Максимум Online сегодня: 621 человек.
Максимум Online за все время: 4395 человек.
(рекорд посещаемости был 29 12 2022, 01:22:53)


Всего на сайте: 24816 статей в более чем 1761 темах,
а также 358684 участников.


Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

 

Сегодня: 29 04 2024, 00:31:15

Мы АКТИВИСТЫ И ПОСЕТИТЕЛИ ЦЕНТРА "АДОНАИ", кому помогли решить свои проблемы и кто теперь готов помочь другим, открываем этот сайт, чтобы все желающие, кто знает работу Центра "Адонаи" и его лидера Константина Адонаи, кто может отдать свой ГОЛОС В ПОДДЕРЖКУ Центра, могли здесь рассказать о том, что знают; пообщаться со всеми, кого интересуют вопросы эзотерики, духовных практик, биоэнергетики и, непосредственно "АДОНАИ" или иных центров, салонов или специалистов, практикующим по данным направлениям.

Страниц: 1 ... 7 8 9 10 11 12 | Вниз

Ответ #40: 27 06 2010, 02:12:35 ( ссылка на этот ответ )

Христианство. Баптизм




По своему вероучению баптизм во мноюм смыкается с другими протестантскими организациями. Разделяя общехрисгианские догматы о троице, божественном происхождении Христа и т. п., баптисты вместе с тем отрицают роль церкви как посредницы между богом и людьми, проповедуют принцип „оправдания верой". Подобно кальвинистам, они верят в предопределение, однако этот принцип не доведен ими до крайности. В их вероучении отчетливо выделяются элементы арминианства. признающего свободу воли человека.



Значительно упрощен у баптистов культ. Они отказались от почитания икон, креста, веры в святых Богослужения заменены у них мочитвен-ными собраниями. Крещение производится над взрослыми людьми и считается не таинством, а обрядом, символизирующим посвящение человека в члены церкви.




"Демократизм" баптистов касается только церковной организации. В отношении социальных проблем батисты в основном остаются на позициях защиты частнособственнической идеологии.




Возникший в начале XVII в. как мелкобуржуазное по своему социальному содержанию течение, баптизм эволюционировал чагем в своем вероучении и социальных принципах в направлении приспособления к интересам и потребностям крупной буржуазии. В результате с XIX в. влияние баптизма начинает расти вместе с ростом капитализма. В настоящее время позиции баптизма особенно сильны в США. В американском баптизме существует свыше 20 самостоятельных группировок Кроме США баптизм представлен в Великобритании, Бразилии, Канаде, Мексике, Бирме, Индии, ЮАР, Австралии и других странах мира.




В 1905 г. в результаге усилий, направленных на объединение различных течений баптизма, был создан Всемирный баптистский союз. Батисты издают десятки газет и журналов, располагают 25 университетами и высшими школами. Международный цектр, руководящий деятельностью баптистских общин, находится в Вашингтоне (США).




Среди баптистов можно встретить людей различной политической ориентации, но официальные руководящие органы баптизма в капиталистических странах проводят политику, направленную на поддержку буржуазного строя, неоколониализма. Сосгоявшийся в 1955 г. юбилейный конгресс баптистов принял довольно расплывчатую резолюцию, в которой говорится о необходимости сохранения мира.




С баптизмом тесно связаны такие религиозные течения и организации, как „братья во Христе", „молодые христиане" и др. О баптистах в нашей стране см. в разделе "Современные религии".

 

 

Ответ #41: 27 06 2010, 09:10:52 ( ссылка на этот ответ )

Христианство. Иоанн Иерусалимский




На протяжении веков "Тайный реестр пророчеств" Иоанна Иерусалимского, из которого взяты нижеприведенные цитаты, считался запрещенным текстом до тех пор, пока недавно он вновь не появился. Церковь, которая не могла обнаружить в нем никакого упоминания о своей победе и триумфе, посчитала, что сочинение "продиктовано дьяволом". Иоанн Иерусалимский был монахом-бенедиктинцем, который с 1100 года около двадцати лет жил в Иерусалиме. Это было время крестовых походов и Иоанн Иерусалимский, возможно, представлял моральное и пророческое руководство ордена Тамплиеров. Когда он умер в 1120 году, один из семи томов его "Тайного реестра пророчеств", находящихся в обращении после его смерти, находился во владении "Ордена Рыцарей Храма" в Париже. В 1307 реестр Иоанна Иерусалимского был конфискован в Париже вместе со всей собственностью ордена Рыцарей Храма, чтобы служить уликой предполагаемого "пакта дьявола" Рыцарей Храма, обвинявшихся "солдатами дьявола" и "рыцарями зла".



После захвата Рыцарей Храма таинственно исчез саван Христа, который они также имели в своем владении. Для того, чтобы захватить их легендарное наследие, было казнено более 60 рыцарей.



Подразумевается, что в Ватикане имеется копия "Тайного Реестра", в то время как другая была взята на гору Атос. Еще одна копия исчезла из Загорского монастыря близ Москвы в смятении Октябрьской Революции. Полагают, что эта копия была уничтожена, потому что вместо предсказания триумфа коммунизма она предсказывала полное истребление человека. После падения коммунизма, когда стало, наконец, возможно получить доступ к архивам КГБ, русский профессор Галвиеский нашел копию знаменитого текста. Будучи экспертом в Восточных и древних языках, он был идеальным человеком для того, чтобы перевести древний текст на французский, чтобы западный мир тоже мог бы читать его.



После Второй Мировой Войны профессор Галвиеский был короткий период времени начальником отдела исторических манускриптов в Киевском Университете. Так как профессор в частном письме посмел противоречить Сталину, он был арестован и сослан в ГУЛАГ, где он оставался в течение семи лет (1946-1953). После его реабилитации и разоблачений сталинизма профессор стал директором палеографической секции государственной библиотеки Ленинграда. Среди своих работ профессор Галвиеский опубликовал обширное описание туркестанской культуры, состоящее из восьми томов и опубликованное Научной Академией Дюбанш.



"Тайный реестр пророчеств" Иоанна Иерусалимского содержит, среди прочего, краткую биографию монаха, который во время крестовых походов перебрался в Святой Город. Иоанн, личности родителей которого не установлены, вырос под опекой бенедиктинских монахов Везельского Аббатства в Бургундской области Франции. В течение периода времени, который он провел в Иерусалиме, он работал врачом, или, проще сказать, целителем. Его реестр содержит 40 пророчеств, все написанные в стихотворной форме. Самое болезненное из его пророчеств, которое описывает мрачный период перед Золотым Веком, настолько ужасно, что его почти невозможно внимательно читать. По этой причине немецкая газета "Райн-Майн-Тагеблатт" писала: "Все, что предсказывал этот монах в одиннадцатом веке, ужасающе, но к сожалению, с сегодняшней точки зрения, в то же время, убедительно: детская проституция, злоупотребление наркотиками, перенаселение, ненависть по отношению к иностранцам, этнические чистки и религиозные войны." В своих видениях Иоанн знал о существовании американского континента, также как и об атомной энергии, и даже об ужасных последствиях, вызванных теперешней дырой в озоновом слое. Более того, Иоанн предвидел развитие событий в Израиле в 2000 году, заявляя о "Рыцарях", вынужденных защищать христианских паломников, идущих посетить могилу Христа. В лице всех этих пророчеств газеты либо молчаливы, либо распущены. Немецкая ежедневная газета "Билд Цайтунг" ссылалась лишь на пророчество о планете Плутон. Читая некоторые отрывки "Тайного Реестра" Иоанна, возникают некоторые параллели с фильмом "Мясо для доктора Джексона": Там имеется детальное описание злоупотребления генетикой и иллюзий относительно возможностей современной электроники: "Человек больше не будет способен отличить, что существует, а что нет". Человек будущего не будет стоить ничего. Все будет иметь свою цену. Человеческая мания величия и богохульство не будут знать пределов. Он будет страдать от неописуемых катастроф. Профессор Галвиеский называл реестр Иоанна "безжалостным обвинением".



Видение золотого века Иоанна Иерусалимского. Фрагмент.

"В тысячелетии, следуюим за этим тысячелетием,

люди, наконец, откроют свои глаза.

Они больше не будут закрепощены в своих головах и своих городах,

но будут способны видеть от одного конца Земли до другого

и понимать друг друга.

Они будут знать: то, что приносит страдания одному, причиняет боль другому.

Люди образуют одно громадное существо,

в котором каждый будет крошечной частицей.

Все вместе они образуют сердце этого существа.

Будет общий язык, на котором будут говорить все,

и так, наконец, возникнет славное человечество.



.... потому что прибудет Женщина,

чтобы царствовать в высочайшей степени;

Она обусловит ход будущих событий

и предпишет свою философию человеку.

Она будет матерью этого тысячелетия, следующего за нашим тысячелетием.

Она будет, после эпохи дьявола, излучать ласковую нежность матери.

Она будет, после эпохи варварства, воплощать красоту.

Тысячелетие, следующее за этим тысячелетием, превратится в эпоху озарения:

Люди будут любить друг друга, всем делиться, мечтать и мечты будут осуществляться....



....Так человек получит свое второе рождение.

Духовное начало будет владеть массой людей,

которые будут объединены в братство.

Так будет провозглашен конец варварства.

Это будет эпоха новой силы веры.

За днями невежества в начале тысячелетия, следующего за этим тысячелетием, последуют дни ликования:

человек снова найдет праведный путь человечества,

а Земля снова найдет гармонию....

Будут дороги, соединяющие один конец Земли и неба с другим;

Леса снова станут густыми,

пустыня снова будет орошена и вода снова будет чистой.

Земля будет похожа на сад:

Человек будет заботиться о каждой живой твари

и он очистит все, что загрязнил.

Он будет понимать, что вся Земля - это его дом

и он будет со здравым смыслом думать о завтрашнем дне.

Человек будет знать все на Земле и свой собственный организм.

Болезни будут излечиваться до того, как они проявились

и все будут лечить себя и друг друга.

Человек поймет, что он должен помогать самому себе стоять прямо;

И после дней скрытности и алчности

человек откроет свое сердце и свой кошелек для бедных;

Он определит себя хранителем человеческого вида

и так, наконец, начнется новая эра.

Когда человек научится отдавать и делиться,

Горькие дни одиночества будут сочтены.

Он снова будет верить в духовное начало,

а о варварах будет ничего неизвестно...

Но все это произойдет после войн и пожаров.

Все это возникнет из пепла сожженных вавилонских башен.

И понадобится сильная рука, чтобы наводить порядок среди хаоса,

и ставить человека на правильный путь.

Человек узнает, что все создания являются свет приносящими

И все создания нужно уважать.

Человек, в течение всей своей жизни, будет жить больше, чем одну жизнь

и узнает, что свет никогда не гаснет..."
Проблема дается нам не для жалоб, а для решения.

 

 

Ответ #42: 09 07 2010, 18:27:53 ( ссылка на этот ответ )

О Карме



Всегда считалось, что карма - одно из основополагающих понятий индуистских религий. И только в этих религиях понятие кармы встречается наиболее часто. Но, как оказалось, и в христианстве есть намеки на карму. В Писании это явление не названо кармой, но проанализировав некоторые моменты, мы ясно понимаем, что речь здесь идет именно о карме.



   Карма - это закон причин и последствий. Этот закон был установлен Христианским Посвященным - святым Павлом: "Не обманывайтесь, Бог поругаем не бывает, ибо, что посеет человек, то и пожнет."



   Здесь же можно привести и высказывания самого Христа по поводу одного слепого. Один из учеников спросил Христа о бедном слепом, которого увидел на дороге.



Ученик спрашивал, кто согрешил, он или родители его, что он родился слепым? На что Иисус ответил: " Не согрешил ни этот слепой человек, ни родители его. Но это для того, чтобы на нем явились дела его Бога.".



РЕИНКАРНАЦИЯ



    Когда распятый Иисус явился своим ученикам, изумленные ученики встретили его словами: "Ты - Илия?" В этом вопросе учеников Иисуса мы видим указание на возможность появления в реальной жизни человека, умершего задолго до описываемых событий.



   Само предположение, высказанное учениками Иисуса, указывает на наличие в преданиях христианства знания о способности человеческой сути перевоплощаться. Другими словами, это можно назвать перевоплощением души.



   Иисус появился перед своими учениками не в том теле, к которому они привыкли, а в совершенно ином. Вот поэтому ученики и не признали в нем сразу своего учителя. Именно по этой причине Иисус не допустил какого-либо соприкосновения со своими учениками



Таким образом, христианство указывает нам на существование души человека в физическом теле и на возможность ее воскрешения - реинкарнации - в другом, неземном теле. Тем самым христианство возлагает на человека огромную ответственность за его действия в этой жизни, так как загробная жизнь человека определяется его земной жизнью.



   Наказания за дурные помыслы, поступки - в них самих. Молитва, любовь, пожелания близких могут помочь грешнику освободиться от своих недостатков, но прежде чем он избавится от них, человек должен сам перестать совершать дурные поступки, раскаяться в них. Это зависит прежде всего от воли самого человека. Никто не может быть спасен против собственной воли.

 

 

Ответ #43: 25 08 2010, 15:11:10 ( ссылка на этот ответ )

Свидетельства о Христе.

Евангелие от Матфея.

Интересно свидетельство малоазийского епископа Папия Гиерапольского, ревностно собиравшего в первой половине второго века изустные сказания церковных старейшин об апостолах и Иисусе: «Матфей записал по-еврейски изречения Господни, а прочие переводили их, кто как умел» (Eus. HE. III.39:16). То, что Матфей написал Евангелие «по-еврейски», то есть, по всей вероятности, на тогдашнем арамейском языке, подтверждают и позднейшие учителя Церкви (Iren. Haer. III.1:1), поясняя, что он это сделал в интересах палестинских христиан, когда собирался уходить от евреев к другим народам (Eus. HE. III.24:6): «Матфей первоначально проповедовал евреям; собравшись же и к другим народам, вручил им свое Евангелие; отзываемый от них, он оставил им взамен себя свое Писание».

По этому поводу один из известнейших отцов Церкви , переводчик Библии на латинский язык (Vulgata), Иероним (347 — 419), отмечает (Hier. Matth.12:13), что никому неведомо, кем это «еврейское» Евангелие было переведено на греческий язык; то есть под сочинением, которое Папий приписывал Матфею, все разумели оригинал ныне известного Евангелия от Матфея и считали, что это есть греческий перевод, неизвестно кем сделанный.

Впрочем Папий в цитированной фразе упоминает лишь об «изречениях» («логиях»), записанных апостолом Матфеем, и ничего не говорит о жизнеописании Иисуса. И поэтому мы имеем полное основание признаться, что вообще никто не знает, представляет ли наше Евангелие от Матфея перевод с арамейского, хотя печать иудеонациональности в нем чувствуется несомненно ( нигде родословие (Мф.1:1-17), свидетельствующее о происхождении Иисуса от Давида и Авраама, не выдвигается в такой высокой степени на первый план и так сильно не подчеркивается то, что Иисус пришел не для нарушения, а для исполнения Закона (Мф.5:17). Да и в напутственном слове, сказанном при первом отправлении Двенадцати, Иисус запрещает им обращаться к язычникам и самаритянам (Мф.10:5).

Впрочем несомненно и то, что последняя переработка Евангелия от Матфея совершилась в сравнительно позднюю эпоху и в неиудейских кругах. В этом убеждает наказ о крещении (Мф.28:19), в котором полная формула крещения во имя Отца, Сына и святого духа является прообразом константинопольского догмата о Триединстве Бога, тогда как в Деяниях апостолов указано крестить просто лишь во имя Иисуса (Деян.2:38).

Кроме того, в древней Синайско-сирийской рукописи (Sinaitic Syriac) принципиально отличное чтение стиха 16 главы 1 Евангелия от Матфея. В каноне: «Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от которой родился Иисус». А в Сирийской версии: «Иаков родил Иосифа; Иосиф, которому обручена была дева Мария, родил Иисуса, называемого Христом». Вероятно, здесь сохранился древний вариант, относящийся к началу II века, когда еще не установился догмат о непорочном зачатии.

Исключая интерполяции, Евангелие от Матфея, по-видимому, было создано в период между 81 и 94 годами. Ввиду того, что в Евангелии есть намек о гонениях на христиан (Мф.10:18), время его написания можно отнести к периоду правления императора Домициана (81 — 96), а вот о места создания Евангелия от Матфея у ученых нет единой точки зрения.

Евангелие от Марка.

Марк, или, точнее, Маркус (Marcus), именуемый также Иоанном, по преданию, был сыном Марии, имевшей дом в Иерусалиме, в котором часто бывал апостол Петр (Деян.12:12-17). Автор Первого послания Петра утверждает, что апостол якобы даже называл Марка «сыном» (1 Петр.5:13).

По происхождению Иоанн был евреем, «из обрезанных» (Кол.4:10-11) и близким родственником Варнавы (Кол.4:10), того самого эллиниста с Кипра (Деян.4:36), который вместе с апостолом Павлом совершил несколько миссионерских путешествий. Марк сопровождал их обоих в путешествиях на Кипр и в Малую Азию, где и поссорился с Павлом (Деян.12:25; 13:5,13; 15:37-39).

Спустя около десяти лет, уже при Hероне, Марк в Риме (Кол.4:10; ср. 2 Тим.4:11) встретил апостола Петра (1 Петр.5:13) и стал его переводчиком, так как Петр не знал никакого другого языка, кроме арамейского (Iren. Haer. III.1:1; Eus. HE. V.Крутой. Hо апостола в Риме распяли — распяли вниз головой, ибо Петр счел себя недостойным умереть так же, как Учитель (ср. Ин.21:18-19). Существует также предание, что Марк впоследствии стал епископом в Аполлониаде и умер в 62 году(Eus. HE. II.24),. Вот, в принципе, и все, что известно об Иоанне-Марке из церковного предания.

Относительно Евангелия от Марка свидетелем выступает тот же Папий. Именно он со слов Пресвитера Иоанна замечает: «Марк, бывший толмач Петра, записал, насколько помнил точно, хотя и не по порядку, все, что говорил и делал Христос, ибо он не сам слышал и сопровождал Господа, а слышал и сопровождал он, как сказано, Петра, который проповедовал, применяясь к обстоятельствам, и не намеревался в порядке пересказывать все беседы Господа, так что и Марка нельзя винить, если он записал некоторые вещи так, как запомнил; он заботился лишь о том, чтобы ничего не забыть и не исказить из того, что слышал» (Eus. HE. III.35:15)

Во фрагменте письма Климента Александрийского (ок. 200 г.) говорится, что имели хождение три евангелия от Марка: 1) каноническое; 2) «подложное», написанное неким проповедником по имени Карпократ; и 3) тайное евангелие, якобы написанное самим Марком для «избранных» (Filson T. V. New Greek and Coptic Gospel Manuscripts. — Biblical Archeologist. 1961 XXIV. I, p. 6).

Евангелие от Марка предназначалось прежде всего для христиан языческого происхождения, а не для христиан-евреев. Об этом, например, свидетельствует тот факт, что встречающиеся в тексте арамейские выражения переведены на греческий язык (Мк.5:41; 7:34; 15:34), а говоря об обычаях и обрядах, связанных с иудаизмом, автор считал необходимым объяснять их смысл (Мк.7:3-4), что, разумеется, было бы излишним для иудеохристиан. Евангелие от Марка в сравнении с Евангелием от Матфея менее загромождено подробностями сектантского накала. Из трех синоптических Евангелий это самый древний и самобытный документ (ср. Мк.15:23 и Мф.27:34).

Hеобходимо также отметить, что стихи 9 — 20 в главе 16 являются поздней вставкой. Этих стихов, именуемых в науке клаузулой (от лат. «clausula» — «заключение», «конец»), нет ни в Ватиканском, ни в Синайском, ни в других авторитетных кодексах.

Предположение о том, что Евангелие от Марка появилось в Риме, в некоторой степени подтверждается тем, что в греческом тексте этого Евангелия мы встречаем такое множество латинизмов, которого мы не сможем найти ни в какой другой книге Библии (например, вместо греческого hekatontarchos (Мф.27:5) используется латинский аналог kentyrion = centurio (Мк.15:39,45)). Впрочем, существует точка зрения, что Евангелие от Марка возникло в Сирии. Исследователи расходятся в определении даты создания Евангелия от Марка. Можно предположить, что оно было создано в период между 60 и 70 годами, то есть до разрушения Иерусалимского храма, потому что именно с этим событием будет связывается «кончина века» (Мк.13:2,4).

Мнение о том, что Евангелие от Марка возникло последним в системе синоптиков, а автор просто сократил Евангелия от Матфея и от Луки, не выдерживает критики. Дело в том, что, в основе своей, там, где первое и третье Евангелия согласны между собой, там они соглашаются и с Марком, и наоборот, там, где первый и третий евангелисты расходятся в повествованиях, они расходятся и со вторым евангелистом (точнее, по Марку эти факты обычно отсутствуют). Легче предположить, что авторы Евангелий от Матфея и от Луки имели перед собой Марково Евангелие, ибо обратное предположить почти невозможно — вряд ли Марк при сокращении стал руководствоваться бы тем соображением, что оставлять в своем произведении надо только то, что заручено поддержкой обоих Евангелий.

Вслед за цитатой: «Матфей издал у евреев на их родном языке Евангелие в то время, как Петр и Павел в Риме благовествовали и основали экклесию. По их отшествии (смерти. — Р. Х.) Марк, ученик и толмач Петра, предал нам письменно то, что было проповедано Петром», — Ириней продолжает: «И Лука, спутник Павла, изложил в книге проповеданное им (Павлом. — Р. Х.) благовестие» (Iren. Haer. III.1:1). Так мы переходим к Евангелию от Луки

Евангелие от Луки.

Вряд ли сам апостол Павел мог украсить свои поучения какими-либо воспоминаниями о жизни Иисуса, ибо сам обратился в христианскую веру после смерти Основателя. Когда же Павел заявлял: «по благовествованию моему» (Рим.2:16; ср. 2 Тим.2:Крутой, — то, разумеется, он имел в виду изустное благовествование, а не какой-то написанный им труд.

Если задаться вопросом, почему третье Евангелие приписывается Луке и почему именно он, евангелист, считается сотоварищем Павла, то ответ на этот вопрос содержится, по-видимому, в книге Деяний апостолов, ибо в этом труде повествователь местами выступает в качестве спутника Павла (Деян.16:10-17; 20:5-15; 21:1-18; 27:1-28,37). А так как тот же спутник Павла сопровождал апостола до Рима и так как в посланиях, написанных, возможно, Павлом во время его римского заточения, между прочим упоминается о «Луке, враче возлюбленном» (Кол.4:14; Фил.24; ср. 2 Тим.4:10), то и явилось двоякое предположение о том, что именно Лука был спутником Павла и что он же, Лука, является автором Деяний апостолов, а следовательно, и Евангелия, как следует из предисловий к обоим трудам.

То, что автор был врачом, явствует из текста его трудов, в которых мы находим множество медицинских терминов (например, «hydropikos» (Лк.14:2), «mania» (Деян.26:24) и др.), соответствующих терминологии таких врачей древности, как Гиппократ и Диоскорид. Из текста Евангелия от Луки также явствует, что его автор был хорошо знаком с греческой и римской литературой. Он знал литературные каноны того времени и в соответствии с ними предварил свои произведения предисловиями.

По всей вероятности, Лука был гражданином Антиохии Сирийской, врачом, образованным эллином, который принял христианскую веру (Eus. HE. III.4:6). Впрочем, возможно, что он был не из Антиохии, а из Филипп (Ренан Э. Ж. Апостолы. — СПб., 1906, стр. 10 — 14). Существует предположение, что Лука был вольнoотпущенником, которому даровала свободу какая-то состоятельная семья (может быть, кратистос Тэофилос), ибо имя Lucas — частое для рабов уменьшительное имя от Lucanus.

Подтверждением того, что Лука не был евреем, можно считать то, что он не знает топографии Палестины, вообще смешивает ее с Иудеей (Лк.23:5); думает, что можно пройти из Капернаума в Иерусалим между Самарией и Галилеей (Лк.17:11) ; Иерусалимский храм у него представляется чем-то вроде оратории, куда ходят молиться (Лк.2:37; 18:10; 24:53); отсутствуют также у Луки слова и имена собственные семитского происхождения — ни Гефсимании, ни даже Голгофы (Лк.23:33; ср. Мк.15:22; Мф.27:33).

В так называемом Антимаркионском прологе (2-ая пол. II в.) по этому поводу говорится: «Лука — сириец, родом из Антиохии, врач, ученик апостолов. Позже он следовал за Павлом до его мученической кончины. Безупречно служа Господу, он не имел жены и детей. Исполненный духа святого, он умер в Беотии в возрасте восьмидесяти четырех лет. Так как уже были написаны Евангелия: в Иудее — Матфеем, в Италии — Марком, то Лука по вдохновению от духа святого написал Евангелие в области Ахайи» (Leon-Dufour X. Les Evangiles synoptiques. — Robert  A., Feuillet  A. Introduction a la Bible: Vol. 2. Tournai, 1959, p. 253).

В Евангелии от Луки бросается в глаза отсутствие каких-либо упоминаний о посланиях Павла, а они, как известно, были на долгое время забыты и появились снова только в 95 году (Косидовский З. Библейские сказания; Сказания евангелистов). Исходя из вышесказанного, можно утверждать, что Евангелие от Луки было создано в период между 82 и 94 годами. Попутно отметим, что немецкий теолог О. Пфлейдерер (1839 — 1908) пришел к заключению, что «Евангелие от Луки ничего не рассказывает о сверхъестественном рождении Иисуса», что рассказ о непорочном зачатии возник только позднее и был внесен в текст путем вставки стихов 1:34 и след. и слов как думали в стихе 3:23.

Евангелие от Иоанна.

Апостол Иоанн Зеведеев за свое миссионерство был сослан римскими властями на остров Патмос (Отк.1:9), потом, возможно, при императоре Hерве (96 — 98), переселился в город Эфес (Eus. HE. III.20:9) — в столицу провинции Асия в Малой Азии — и умер в правление Траяна (98 — 117) (Iren. Haer. II.22:5).

Поликарп, близкий ученик Иоанна, часто ссылавшийся на синоптиков, в своем Послании к филиппийцам не делает и намека на то, что он знаком с Евангелием от Иоанна. Папий, также примыкавший к школе Иоанна и если не бывший его ученик, как утверждает Ириней (Iren. Haer. V.33:4), то много общавшийся с его непосредственными учениками, — Папий, собиравший устные рассказы, касавшиеся Иисуса, не говорил, насколько известно, ни единого слова о «жизни Иисуса», написанной апостолом Иоанном, а это — факт тем более значительный, что Папий, будучи малоазийским епископом и приятелем Поликарпа (Iren. Haer. V.33:4), мог бы иметь подробные сведения об апостоле, который много лет прожил в Эфесе.

Первое упоминание, что апостол Иоанн написал в Эфесе свое Евангелие, относится к 70-м годам II века. Так, Ириней после упоминания, что Лука записал со слов Павла свое Евангелие, утверждает: «А после Иоанн, ученик Господа, возлежавший на Его груди (Ин.13:23,25; 21:20. — Р. Х.), также издал Евангелие во время пребывания своего в Эфесе Асийском» (Iren. Haer. III.1:1; Eus. HE. V.8:4). Однако Ириней не поясняет, слышал ли он про это от Поликарпа, своего учителя и ученика Иоанна (Iren. Haer. II.2:5; Eus. HE. V.23,24,25,29,42). Примерно в то же время епископ Антиохии Феофил (Eus. HE. IV.24:1) также говорил положительно, что автор четвертого Евангелия — апостол Иоанн (Theophilos. Ad Autolycum. II.22; см. Феофил, епископ Антиохийский. К Автолику. — М., 1865). И это же самое около 200 (?) года подтвердил Канон Муратори.

Однако Дионисию Александрийскому (Eus. HE. VII.25:1-27) удалось обнаружить полную неоднородность Евангелия от Иоанна и Апокалипсиса (Откровения Иоанна), а современная наука доказала, что если апостол Иоанн является автором Евангелия, то он не мог быть автором Апокалипсиса, и наоборот. С религиозной точки зрения эти книги занимают те противоположные полюсы, какие только могут занимать новозаветные сочинения. Апокалипсис, в котором язычество, то есть то, что не относится к еврейству, представляется антихристианским началом (Отк.2:9; 3:9), является наиболее иудаистской книгой Hового завета, тогда как автор Евангелия от Иоанна, в котором слово «иудей» чуть ли не является синонимом выражения «враг Бога», чужд иудейству еще более, чем апостол Павел. Трудно представить более решительную противоположность, чем та, которая существует между автором Апокалипсиса, который видит в Иерусалиме, хотя и «новом», центр Царства Христа (Отк.21:2,10 и след.), и автором четвертого Евангелия, в котором Иисус отвергает значение Иерусалима и горы Гаризим и высказывается за поклонение Богу «в духе и истине» (Ин.4:21,23).

Если вспомнить о предложении обоих братьев, детей Зеведеевых, низвести с небес огонь на самаритянское селение (Лк.9:54) и о данном им прозвище Сыны грома (Мк.3:17), то можно смело предполагать, что рвение и горячность составляли характерную черту обоих братьев, которая встречается в авторе Апокалипсиса, повествующем об огненных озерах с кипящей серой (Отк.19:20; 20:10,14-15; 21:Крутой. Иоанн, вероятно, отличался крайней нетерпимостью, которую, например, проявил, согласно Евангелиям, в своем протесте против человека, изгонявшего бесов именем Иисуса (Мк.9:38; Лк.9:49). Если же верить Иринею, который, ссылаясь на Поликарпа, утверждает, что Иоанн относился с фанатической ненавистью к еретику Керинфу: «Есть слышавшие от него (Поликарпа. — Р. Х.), что Иоанн, ученик Господа, придя в баню и увидев в ней Керинфа, выбежал, не мывшись, из бани и сказал: „Убежим, чтобы не упала баня, ибо в ней враг истины — Керинф“» (Iren. Haer. III.3:4; cp. Eus. HE. III.28:6), — то, стало быть, отмеченная выше черта характера сохранилась у Иоанна и в глубокой старости.

Доказательством неапостольского происхождения четвертого Евангелия может служить и сохранившаяся малоазийская история, которую поведал нам Евсевий, ссылаясь на послание Иринея к римскому епископу Виктору: во второй половине второго века возникли разногласия между христианскими общинами Малой Азии и Рима по поводу того, когда следует праздновать день пасхальной евхаристии. В этом споре, который впервые обсуждался около 160 года, римская община высказывалась за правило праздновать Пасху в воскресный день, следующий за иудейской Пасхой; Поликарп, напротив, отстаивал малоазийский обычай празднования Пасхи в тот день, в который иудеи вкушали своего пасхального агнца, то есть 14 нисана (практически, после захода солнца, у иудеев это считался уже наступивший 15-й день нисана); при этом Поликарп ссылался на тот факт, что именно в этот день он праздновал Пасху, «живя с Иоанном, учеником Господа нашего» (Eus. HE. V.24). Однако, по свидетельству четвертого Евангелия, Иисус перед своей смертью вовсе не вкушал пасхи, а последнюю вeчерю устроил календарными сутками раньше. Следовательно, автор этого Евангелия не имел причины настаивать на праздновании евхаристии в такой день, в который, по его же словам, Иисус не вкушал уже вечери, а страдал и умер. Hаоборот, «правило» Иоанна, о котором свидетельствует Поликарп, соответствует тому, что сообщается в первых трех Евангелиях.

Время создания Евангелия от Иоанна определяется периодом с 95 по 100 гг., хотя существует точка зрения, что оно возникло одним из первых относительно Евангелий, в том числе и синоптических, ибо в нем, кроме совпадений с древнейшим в системе синоптиков Евангелием от Марка, встречаются совпадения, не исключая и фразеологические, с кумранскими рукописями, с которыми христиане могли ознакомиться, вероятно, лишь до 73 года. Hекоторые части Евангелия от Иоанна были, вероятно, прибавлены впоследствии — такова вся 21-я глава: стихи 20:30-31 представляют, по-видимому, древнюю концовку Евангелия. Многие другие места носят следы урезок и поправок: стихи Ин.7:22 и 12:33 принадлежат, видимо, той же руке, что и стих Ин.21:19 (ср. также: Ин.3:22 и Ин.4:2).

В 1920 году в Египте Бернардом  П. Гренфеллом (Bernard P. Grenfell) был обнаружен небольшой папирусный фрагмент Евангелия от Иоанна. Размеры листа этого фрагмента столь же малы (64 на 89 мм), как и его объем (всего лишь пять стихов 18-й главы: 31-33 и 37-38). Тем не менее этот папирусный фрагмент (P52) является самым древним списком Hового завета, известным на сегодняшний день. Он происходит, очевидно, из Оксиринха и датируется примерно 130 годом. То есть к этому времени Евангелие от Иоанна имело уже достаточное распространение и почитание.

 

 

Ответ #44: 12 04 2011, 12:21:24 ( ссылка на этот ответ )

Наука. Ветхий завет. Моисей



Описанный в Библии переход Моисея и израильтян через расступившееся перед ними библейское Чермное море может быть объяснен с точки зрения современной науки. Израильтяне могли перейти из Египта на другой берег через Суэцкий залив Красного моря, отделяющий Синайский полуостров от Африки, утверждают ученые из Санкт-Петербургского филиала института Океанологии РАН Наум Вольцингер и Алексей Андросов. Именно там находилось библейское Чермное море



На глубине 6-7 м в северной, узкой части Суэцкого залива расположен поперечный риф, прорезанный сейчас фарватером, отмечают гидрологи. В библейские же времена риф был выше, но в течении тысячелетий его разрушили землетрясения, свойственные этому региону, поясняют исследователи.



Расчеты, проведенные учеными для конкретного участка Суэцкого залива и прилегающей части Красного моря, показывают, что под действием отлива и ветра, дующего со скоростью 33 м/сек, уровень воды над рифом за 9 часов может опуститься до 20 - 25 см. При этом происходит полное осушение оконечности залива перед рифом. Ученые установили, что после ослабления или прекращения ветра рифовая отмель шириной 2 - 3 км останется обнаженной около четырех часов, что позволяет беспрепятственно перебраться на восточный берег залива. Вероятность такого обнажения суэцкого рифа ничтожна мала, подобное происходит раз в 50 тыс. лет.



Возможно, что событие, изложенное в библейском повествовании, пришлось как раз на это время. Израильтяне успели перейти море, а преследовавшие их египтяне со своими колесницами немного опоздали. Колеса колесниц увязли в грунте, и на них через некоторое время обрушилась крутая возвратная волна прилива

 

 

Страниц: 1 ... 7 8 9 10 11 12 | ВверхПечать