Максимум Online сегодня: 1227 человек.
Максимум Online за все время: 4395 человек.
(рекорд посещаемости был 29 12 2022, 01:22:53)


Всего на сайте: 24816 статей в более чем 1761 темах,
а также 368608 участников.


Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

 

Сегодня: 01 11 2024, 06:48:53

Мы АКТИВИСТЫ И ПОСЕТИТЕЛИ ЦЕНТРА "АДОНАИ", кому помогли решить свои проблемы и кто теперь готов помочь другим, открываем этот сайт, чтобы все желающие, кто знает работу Центра "Адонаи" и его лидера Константина Адонаи, кто может отдать свой ГОЛОС В ПОДДЕРЖКУ Центра, могли здесь рассказать о том, что знают; пообщаться со всеми, кого интересуют вопросы эзотерики, духовных практик, биоэнергетики и, непосредственно "АДОНАИ" или иных центров, салонов или специалистов, практикующим по данным направлениям.

Страниц: 1 ... 8 9 10 11 12 ... 16 | Вниз

Ответ #45: 17 09 2010, 17:01:40 ( ссылка на этот ответ )

БОЛЬШОЙ БУДДА

   Камакурский Будда... в чьем лице покоится все великое и великодушное (прекрасное, величественное), живое изображение Нирваны.
Персиваль Лоуэлл

Камакура. Именно отсюда управляли Японией могущественные сегуны, именно она была столицей самураев. Все здесь дышит тем временем. Камакура не утратила былого величия, хотя время ее расцвета давно миновало. Культура Камакуры отличалась от аристократической культуры Киото. Она уже базировалась на принципах дзэн и других течениях буддизма. И здесь можно встретить множество изображений Будды, которые никого не оставят равнодушным благодаря своей выразительности, вызывающей ощущение присутствия.

Камакура очень зеленая. Когда идешь между высокими соснами, чувствуешь себя в лесу или в огромном парке. И вдруг над соснами появляется огромная голова. Вот он — Большой Будда Камакуры! Поражают размеры Будды: его высота (около 13 м), двухметровое лицо, метровые глаза, длинные двухметровые уши. Весит он приблизительно 121 т. Удивительно и то, что верхняя часть тела Будды больше нижней, но это сделано умышленно, по законам перспективы. Голова его немного наклонена вперед, поэтому, когда подходишь, чувствуешь внутреннюю связь, как будто тебя ждали и теперь приветствуют.

История создания Большого Будды драматична. Госпожа Инадано Цубоне, служившая у сегуна Еритомо, мечтала построить огромную статую Будды. Когда ее господин умер, она оставила свою службу при дворе, чтобы полностью посвятить себя сбору средств для будущей статуи. Ее непрестанные усилия никого не могли оставить равнодушным. И к ней присоединился Дзеко, настоятель провинции Тотоми, который путешествовал по всей Японии, чтобы собрать средства. «И, благодаря состраданию Будды, было собрано достаточно средств, чтобы в 1238 году начать строительство».

Первый Будда, который был построен за пять лет непрерывной работы, был деревянным. Но, к сожалению, статуя была разрушена ураганом в 1248 г. Затем Дзеко и Инадано Цубоне предложили отлить статую из бронзы, сделав ее более прочной. И новый Будда был создан в 1252 г.

Сегодня Большой Будда сидит под открытым небом, но так было не всегда. Сразу же после того, как было завершено строительство деревянного Будды, вокруг него был построен храм. Но ураган, который разрушил первого Будду, разрушил и храм. Новый храм был закончен в тот же год, что и новый бронзовый Будда, но снова был разрушен ураганом в 1335 г. Его снова отстроили, но его снова разрушила ужасная буря в 1368 г. Четвертый восстановленный храм прослужил до 1495 г., когда огромная волна унесла его с собой, оставив Будду на месте. Храм снова пытались построить, но так и не закончили. И с тех пор Будда сидит под открытым небом.

Но это были еще не все беды, обрушившиеся на Камакуру. В сентябре 1923 г. землетрясение разрушило основание статуи, правда, сама статуя не пострадала.

До нас дошло только имя мастера, отлившего Будду, — Оно Гороемон. К сожалению, больше о нем ничего не известно.

Сегодня, как и семь столетий назад, сюда приходит множество людей, чтобы прикоснуться к чему-то, над чем не властны ни время, ни стихия, чтобы увидеть Будду на земле.

 

 

Ответ #46: 29 09 2010, 17:57:30 ( ссылка на этот ответ )

БУДДИЙСКИЕ СИМВОЛЫ, РИТУАЛЬНЫЕ ПРЕДМЕТЫ, МУДРЫ

Мандала – символ божественного мира

"По-видимому, некоторые группы низших тантр Будда преподал, будучи в обычном облике монаха, но в большинстве случаев он учил тантре, принимая облик главного божества м...лы проповедуемой тантры".

Далай-лама. Из книги "Мир тибетского буддизма"

Круг, диск, колесо, кольцо, сфера, шар, орбита, страна, территория, область, общество, совокупность, собрание – вот некоторые из значений слова "м...ла" (санскр. maṇḍala, тиб. dkyil 'khor), встречающиеся в древнеиндийской литературе. В буддизме это слово имеет ряд дополнительных значений: блюдо для подношения в ритуальной практике; мистическая диаграмма, символическое изображение буддийского мироздания, Вселенной. Основной смысл термина "м...ла" в эзотерическом буддизме – это измерение, мир. Мандала есть символическое изображение чистой земли будд, другими словами, это изображение мира спасения.

Мандала как символическое изображение буддийской вселенной представляет собой круг, вписанный в квадрат, который в свою очередь вписан в круг. Внешний круг – Вселенная, внутренний круг – измерение божеств, бодхисаттв, будд. Будды, бодхисаттвы и боги держат в руках ритуальные атрибуты. Эти предметы, так же как формы и позы божеств, символически выражают просветлённую активность реализованных существ, их способности. Место на м...ле того или иного будды или бодхисаттвы также соответствует его наиболее выраженной способности. Эта способность, или просветлённая активность, связана с какой-либо из пяти чистых мудростей, символически выражаемых цветом и расположением на м...ле. Пять изображаемых будд или бодхисаттв символизируют единство пяти мудростей как аспектов духовного Пробуждения. Иногда изображения будд и божеств заменяют изображениями их коренных символов, слогами, чьи звуки выражают измерения этих божеств.

У м...лы имеется центр и четыре направления, соответствующие четырём сторонам света. Квадрат м...лы, ориентированный по сторонам света, имеет с каждой стороны Т-образные выходы – ворота во Вселенную. Поле квадрата поделено на четыре части. Пятую часть образует центр. Каждая из пяти частей имеет свой цвет: синий соответствует центру, белый – востоку, желтый – югу, красный – западу, зеленый – северу. Каждый цвет также ассоциируется с одним из дхьяни-будд – главой семейства (генезиса), к которому относится изображаемое существо: синий соответствует Вайрочане, белый – Акшобхье, желтый – Ратнасамбхаве, красный – Амитабхе, зеленый – Амогхасиддхе.

В процессе медитации на стадии порождения практикующий мысленно воспроизводит в уме всё, что изображено на м...ле, отождествляя себя с божеством, изображенным в её центре.

Мандалы могут быть как двумерными, изображенными на плоскости, так и объёмными, рельефными. Их рисуют на ткани, на песке, выполняют цветными порошками и делают из металла, камня, дерева. Их могут вырезать даже из масла, окрашивая его в соответствующие ритуальные цвета. Мандалы часто изображают на полах, стенах и потолках храмов. Некоторые из м...л выполняют из цветных порошков для проведения определённой ритуальной практики (например, в посвящении Калачакры). К концу ритуала творение разрушают.

* Мандала – символ божественного мира.jpg

(63.29 Кб, 400x300 - просмотрено 1354 раз.)

 

 

Ответ #47: 29 09 2010, 18:00:32 ( ссылка на этот ответ )

БУДДИЙСКИЕ СИМВОЛЫ, РИТУАЛЬНЫЕ ПРЕДМЕТЫ, МУДРЫ

Бхавачакра – Колесо Бытия

Бхавачакра, или Колесо Бытия (санскр. bhavacakra, пали bhavacakka, тиб. srid pa 'khor lo), изображает Сансару как непрекращающийся процесс самопорождения неведения и страданий. Другие переводы Бхавачакры – Колесо Существования, Колесо Жизни, Колесо Перевоплощений, Круговорот Перерождений.

Традиционно считается, что Колесо Бытия обхватывает Яма Дхармараджа (букв. Царь Дхармы Яма)*. Его также именуют "Владыка мёртвых". Существам нелегко вырваться из круговорота рождений и смерти, – цепляясь за своё бытиё, все они порождают карму, в соответствии с которой движутся к новому циклу существования в одном из шести уделов: в Аду, в Мире Голодных Духов, в Мире Животных, в Мире Людей, в Мире Асуров, в Мире Дэвов.

       

В центральном малом круге Бхавачакры изображены свинья, петух и змея; они символизируют три корневых загрязнения существ: Невежество, Пристрастие и Злобу. Вокруг этого круга в светлом полукольце изображены фигуры людей, которые совершали в течение жизни добродетельные поступки и следовали правильным учениям; после смерти их путь направлен к Небесам. В тёмном полукольце изображены связанные фигуры существ; надсмотрщики Ада, слуги Ямы, тащат их в скверные миры перерождений, поскольку эти существа совершали в прошедшей жизни злые деяния и из-за своего неведения накопили много плохой кармы.

Среднее широкое кольцо разделено на шесть секторов и содержит изображения шести видов существования в Мире Страстей. Это:

   1. боги Мира Страстей, или боги Небес Забвения от Развлечений (санскр. и пали deva, тиб. lha),
   2. асуры, или боги Небес Деградировавшего Сознания (санскр. и пали asura, тиб. lha ma yin – букв. "не бог"),
   3. люди (санскр. mānuṣa, пали mānusa, manussa, тиб. mi),
   4. животные (санскр. paśu, пали pasu, tiracchāna, тиб. dud 'gro),
   5. голодные духи, или преты (санскр. preta, пали peta, тиб. yi dvags),
   6. существа, страдающие в аду (тиб. sems can dmyal ba, dmyal ba, санскр. и пали naraka – букв. ад, ад ужасных страданий).

Башня в верхнем секторе кольца символизирует вселенскую гору Меру (Сумеру), а её вершина – Небеса Тридцати Трёх Богов. Между богами этих Небес и асурами ведётся борьба из-за дерева исполнения желаний, чьи корни и ствол принадлежат миру асуров, а вершина с драгоценными плодами исполнения желаний (прим: символ заслуг богов) уходит высоко вверх во владения Тридцати Трёх Богов.

Наружное кольцо содержит изображения двенадцати взаимозависимых звеньев, порождающих и поддерживающих Сансару:

   1. Слепой человек – символ Неведения (тиб. ma rig pa). Неведение – это то, что уводит нас от Абсолютной Истины, которая есть наше изначальное состояние, высшее и совершенное.
   2. Горшечник, придающий форму глиняному сосуду, – символ сформированных кармических отпечатков, это Сформированный Опыт (тиб. 'du byed). В течение жизни поступками тела, речи и ума мы приобретаем разнообразный опыт, он сохраняется в виде кармической информации, а она предопределяет наши последующие поступки. После смерти Сформированный Опыт вновь проявляется и постепенно создаёт движение, порождая Различение.
   3. Прыгающая в ветвях обезьяна – символ Различения (тиб. rnam shes, rnam par shes pa), то есть того, что лежит в основе работы сознания. Различение – это идеи, лежащие в основе наших суждений и позволяющие определять: хорошо или плохо, красивое или уродливое, слабое или сильное и т.д. Различение возможно благодаря опыту, накопленному в прошлом.
   4. Человек, переправляющийся на лодке – это "Имя и Форма", или психофизические аспекты (тиб. ming gzugs). Под "именем" понимаются элементы души: сформированный опыт, различение, представления и ощущения; под "формой" – форма-внешность. Процесс проявления элементов души и формы-внешности происходит в промежуточном состоянии между временем смерти существа и временем его перерождения. "Имя и Форма" на начальном этапе – это проявление в иллюзорном теле бардо. Это иллюзорное тело бардо символически представлено человеком, переправляющимся на лодке к берегу нового существования.
   5. Благоустроенный дом – символ Шести Органов Чувств и их Объектов. Другими словами, это аятаны – области чувств, области чувственного восприятия, их – шесть (тиб. skye mched drug). Шесть областей чувств – это шесть пар: глаз и видимые формы, ухо и звуки, нос и запахи, язык и вкусы, тело и прикосновения, сознание и идеи. Кстати, дом – это одно из значений санскритского слова āyatana.
   6. Обнимающиеся мужчина и женщина – символ Касания, Контакта (тиб. reg pa). Шесть Органов Чувств входят в контакт с объектами восприятия.
   7. Человек со стрелой в глазу – символ Ощущения, Чувства (тиб. tshor ba). Из-за контакта Шести Органов Чувств с объектами восприятия возникает Чувство.
   8. Человек с чашей вина – символ Жажды (тиб. sred pa). Чувство порождает Жажду, то есть сильное желание, направленное на объект.
   9. Человек, собирающий плоды, – символ Захваченности (тиб. len pa). Захваченность – это желание вновь и вновь получать опыт тех ощущений, которые воспринимаются нами, как приятные. Помимо захваченности объектами чувств, выделяют захваченность ложными воззрениями, ложными обетами и заповедями, ошибочным представлением о нашей изначальной сущности.
  10. Мужчина и женщина в своём доме – символ Существования (тиб. srid pa). Например, для человека Существование наступает в момент, когда его душа в бардо устанавливает связь с будущими родителями и входит в матку, обретая тело зародыша. Данное существование заканчивается со смертью. В большинстве случаев Существование возникает из-за захваченности объектами чувств, из-за желания опыта конкретных ощущений Мира Страстей.
  11. Рожающая женщина – символ Рождения (тиб. skye ba).
  12. Человек, несущий на спине труп к месту кремации, – символ Старости и Смерти (тиб. rga shi). Значение последнего звена Взаимозависимого Возникновения включает также все душевные и телесные страдания, которые мы испытываем в течение жизни.

Наверху справа от Ямы изображён Будда Шакьямуни, слева изображён небесный мир Будды Амитабхи, Сукхавати (санскр. Sukhavatī, Небеса Счастья). На других тханках наверху слева изображают Бодхисаттву Авалокитешвару.

Бхавачакру иногда именуют Колесом Взаимозависимого Возникновения (санскр. pratītya-samutpāda-cakra).

Примечание:
* Дхармараджа – царь Дхармы. Считается, что первоначально так именовали царей древней Индии. Цари имели право судить и устанавливать правовой порядок в стране. Слово "дхарма" в этом контексте означала закон. Термин получил особую смысловую окраску, проникнув в Тибет с распространением буддизма. Он стал титулом царей, распространявших и оберегавших буддийскую Дхарму. Значение слова "дхарма" здесь – это истинный закон, Учение Будды.

Бог Яма вершит суд в соответствии с Законом Кармы, его также именуют Дхармараджей. Согласно буддийской космологии Ямараджа пребывает на Небесах Ямы. Среди шести Небес богов Мира Страстей его мир находится выше Небес Четырёх Сильных Правителей и Небес Тридцати Трёх Богов, но ниже других трёх Небес. Бог Яма судит и выносит решение, куда перевоплотиться душе умершего согласно накопленной в течение жизни карме. По этой причине его называют "Владыка мёртвых". Карма существ в большинстве случаев настолько плоха, что им суждено перевоплощаться ниже Небес Ямы, и, следовательно, проходить через его страшный суд.

* Бхавачакра – Колесо Бытия.jpg

(72.51 Кб, 330x450 - просмотрено 1540 раз.)

 

 

Ответ #48: 29 09 2010, 18:04:55 ( ссылка на этот ответ )

БУДДИЙСКИЕ СИМВОЛЫ, РИТУАЛЬНЫЕ ПРЕДМЕТЫ, МУДРЫ

Ступа – символ мироздания и Пути от Неведения к Пробуждению

Слово stūpa в переводе с санскрита означает вершина, верхушка. Например, это может быть макушка или пучок волос на голове. Это слово означает также особый буддийский монумент. В древней Индии ступами назывались могильные холмы, курганы.


Первоначально ступа (санскр. stūpa, caitya, пали thūpa, тиб. mchod rten – чортен) представляла собой холм, содержавший останки святого человека или объекты, связанные с его жизнью. Через столетия ступа преобразовалась в высокие монументы со шпилями, напоминающими храмы Таиланда, Шри-Ланки, Кореи, Японии. В буддизме она стала символом мироздания, схематически выраженного ступенчатой структурой ступы. Ступа символизирует собой вселенскую гору Меру. Архитектура ступы может меняться от страны к стране, но всегда остаются пять составляющих ее частей: основание, лестница (ступени), купол, шпиль и навершие. В буддизме этим частям ступы ставятся в соответствие различные значения. Например, соответствие с пятью первоэлементами: основание соотносится с элементом Земля; лестница – с Водой; купол – с Огнём; шпиль – с элементом Ветер (Воздух); навершие – с Пространством. Или другое соотношение: основание – омрачения ума; лестница и купол – начало пути к просветлённому состоянию ума; шпиль – состояние бодхисаттвы, навершие – состояние Будды. Таким образом, ступа также рассматривается, как символ Пути от Неведения к Высшему Пробуждению.

В буддийских текстах упоминается, что после кремации тела Будды останки его были поделены на восемь частей, каждая из которых была помещена в специальную ступу. Эти реликвии стали объектом поклонения буддистов.

Реликвии, помещаемые в Ступах Просветления, представляют собой объекты веры: мощи буддийских святых, предметы, которыми они пользовались, священные тексты. Так, например, внутри Ступы Просветления, построенной недавно в Элисте, тибетскими ламами были заложены:

Ступа Просветления в Элисте        

    * субстанция, выступившая на костях Будды Кашьяпы;
    * кусочек ткани, в которую были завернуты тексты Праджняпарамиты, принесенные Нагарджуной из страны нагов;
    * печать, которой Гуру Ринпоче запечатывал свои терма;
    * тексты учений-терма Падмасамбхавы;
    * бусина из четок 14-го Кармапы;
    * волосы 15-го Кармапы;
    * кусочек одежды 16-го Кармапы;
    * земля из Лумбини, места рождения Будды Шакьямуни;
    * частицы ступы Сваямбху и другие реликвии.


Кроме того, в Ступу было заложено множество символических предметов, мантр, молитв и драгоценных вещей.

Во времена распространения буддизма обладание подобными реликвиями, а также строительство ступ были очень важны; ступы с реликвиями были символом приверженности Дхарме, способствовали обретению благой мотивации и заслуг. Упоминается, что индийский царь Ашока после встречи с Гуру Ринпоче обрёл глубокую приверженность Учению Будды и при своей жизни возвёл миллион ступ.

Сейчас ступы можно найти везде, где распространён буддизм, появились они и в Европе. Строительство cтуп сопровождается особыми религиозными ритуалами.

 

 

Ответ #49: 29 09 2010, 18:07:51 ( ссылка на этот ответ )

БУДДИЙСКИЕ СИМВОЛЫ, РИТУАЛЬНЫЕ ПРЕДМЕТЫ, МУДРЫ

Семь сокровищ чакравартина

"Некогда, о монахи, жил царь-миродержец (санскр. cakravartin, пали cakkavattin – святой правитель, поворачивающий Колесо Закона; праведный мировой властитель; букв. "Вращающий колесо", здесь санскр. cakra – колесо, санскр. vartin – вращающий, поворачивающий) по имени Далханеми (букв. "Прочный обод") – преданный Дхарме, царь во Дхарме, четыре края земли подчинивший, устойчивости в стране добившийся, семи сокровищ обладатель. Вот какие у него были семь сокровищ:

    * колесо-сокровище,
    * слон-сокровище,
    * конь-сокровище,
    * самоцвет-сокровище,
    * жена-сокровище,
    * домовладыка-сокровище,
    * советник-сокровище*.

И больше тысячи было у него сыновей, витязей могучего сложения, сокрушителей вражьей силы. Он эту землю вплоть до океана не насилием, не оружьем – Дхармой завоевал и жил спокойно. И вот, о монахи, призывает спустя много лет, много сотен лет, много тысяч лет царь Далханеми некоего слугу к себе: "Если ты, слуга, увидишь когда-нибудь, что дивное колесо покачнулось, с места стронулось, извести меня о том, пожалуйста." – "Да, Владыка", – так отвечал, о монахи, царю Далханеми тот слуга.

И увидел, о монахи, тот слуга спустя много лет, много сотен лет, много тысяч лет, что дивное колесо покачнулось, с места стронулось. Увидав это, пришел он туда, где был царь Далханеми, и, придя к царю Далханеми, сказал ему: "Благоволи узнать, владыка: твое дивное колесо-сокровище покачнулось, с места стронулось. "И вот, о монахи, велел царь Далханеми призвать к себе своего старшего сына-царевича и сказал: "Говорят, дорогой мой царевич, что мое дивное колесо-сокровище покачнулось, с места стронулось. И слыхал я, что недолго жить осталось тому царю-миродержцу, чье дивное колесо-сокровище покачнулось с места стронулось. Что ж, человеческими утехами я утешился, пора небесных утех искать. Так что ты, дорогой царевич, этою землею вплоть до океана озаботься. А я голову и бороду обрею, желтые одежды надену (символ монашества) , из дому в бездомность уйду."

И вот, о монахи, царь Далханеми наставил хорошенько своего старшего сына-царевича, как править, обрил голову и бороду, надел желтые одежды и ушел из дому в бездомность. А на седьмой день после того, как ушел в отшельники царственный мудрец, дивное колесо-сокровище исчезло, о монахи.

И тогда, о монахи, пришел некий слуга туда, где был царь кшатрий, на царствие помазанный, и, придя к царю-кшатрию, на царствие помазанному, сказал ему: "Благоволи узнать, владыка: исчезло дивное колесо-сокровище."

И тогда, о монахи, царь-кшатрий, на царствие помазанный, узнав, что исчезло дивное колесо-сокровище, опечалился и печаль почувствовал. Он пришел туда, где был царственный мудрец, и, прийдя, сказал царственному мудрецу: "Благоволи узнать, владыка: исчезло дивное колесо-сокровище. "На это, о монахи, царственный мудрец сказал царю-кшатрию, на царствие помазанному: "Не печалься, не чувствуй печали, дорогой, оттого, что дивное колесо-сокровище исчезло. Дивное колесо-сокровище, дорогой – не отчее тебе, не наследное. Ну же, дорогой, держись по-арийски** того, чего держится миродержец. И сбудется так, что если ты станешь свято держаться того, чего держится миродержец, то на пятнадцатый день месяца, в праздник упосатхи***, когда ты омоешь голову и соблюдая упосатху, поднимешься на крышу дворца, появится дивное колесо-сокровище о тысяче спиц, об ободе, о ступице, во всех частях совершенное." – "Но как же, владыка, держаться мне свято, того чего держится миродержец?" – "А ты, дорогой, стой на Дхарме, признавай Дхарму, чти Дхарму, почитай Дхарму, возвеличивай Дхарму, уважай Дхарму, Дхарма пусть будет твоим знаменем, Дхарма-стягом, Дхарма господином; устрой себе по Дхарме защиту, охрану и оборону своих людей, военной силы, кшатриев, князей, брахманов и домовладык, горожан и селян, шраманов и брахманов, зверей и птиц. И пусть, дорогой, в твоем царстве начинаний, противных Дхарме не будет.

А если будут в твоем царстве неимущие, помогай им имуществом. И еще дорогой, к тем шраманам и брахманам своего царства, что от беспечности и тщеславия отвратились, к терпимости и сдержанности обратились, лишь одних себя укрощают, лишь одних себя усмиряют, лишь одних себя успокаивают, к ним время от времени ходи и расспрашивай: "Что, почтенные, – благо; что – не благо; что предосудительно, что не предосудительно, к чему прилежать, к чему не прилежать, от каких моих дел долгие беды и горе выйдут, от каких моих дел долгая радость и польза выйдут? "Послушай их. Что не благо, того всегда избегай, что благо, тому непременно следуй. Вот чего, дорогой держится свято миродержец." – "Да, владыка," – отвечал царь-кшатрий, на царствие помазанный царственному мудрецу, и стал, о монахи, держатья этого свято, как миродержец. И как стал он свято держаться того, чего держится миродержец, то на пятнадцатый день месяца, в праздник упосатхи, когда он омыл голову и, соблюдая упосатху, поднялся на крышу дворца, появилось дивное колесо-сокровище о тысяче спиц, об ободе, о ступице, во всех частях совершенное. Увидел его царь-кшатрий, на царствие помазанный, и ему подумалось: "Слыхал я, что если царю-кшатрию, на царствие помазанному, на пятнадцатый день месяца, в праздник упосатхи, когда он омоет голову и, соблюдая упосатху, поднимется на крышу дворца, явится дивное колесо-сокровище о тысяче спиц, об ободе, о ступице, во всех частях совершенное, то становится он миродержцем. Так что стану я миродержцем."

И вот, о монахи, поднялся царь-кшатрий, на царствие помазанный, с сиденья, обнажил плечо, взял в руку золотой кувшин, а правою окропил колесо-сокровище: "Покатись, почтенное колесо-сокровище! Неси победу, почтенное колесо-сокровище!"

И вот, о монахи, покатилось это дивное колесо-сокровище на восток, а за ним – царь-миродержец со своим четырехчастным войском. А в той местности, о монахи, где остановилось, где остановилось колесо-сокровище, там и царь-миродержец остановился со своим четырехчастным войском. Цари же соперники, что были в восточной стороне, пришли о монахи к царю-миродержцу и сказали: "Привет тебе, государь; добро пожаловать, государь; это твое, государь; правь, государь. "Царь миродержец сказал: "Живых не убивать. Не данного не брать. Похотных поступков не совершать. Не лгать. Опьяняющего не пить. Как ели так и ешьте." И цари-соперники, что были в восточной стороне, стали, о монахи, князьями царя-миродержца.

И вот, о монахи, то колесо-сокровище погрузилось в восточный океан, вынырнуло и покатилось на юг... и цари-соперники, что были в южной ... западной... северной стороне, стали, о монахи, князьями царя-миродержца.

И вот, о монахи, то колесо-сокровище принесло царю победу над всей землей вплоть до океана, вернулось в столицу и остановилось у врат дворца царя-миродержца, напротив палаты суда, будто прибитое, озаряя дворец царя-миродержца своим сиянием.

И второй царь-миродержец, о монахи... и третий... и четвертый... и пятый... и шестой... и седьмой царь-миродержец, о монахи, призвал спустя много лет, много сотен лет, много тысяч лет некоего слугу к себе: "Если ты, слуга, увидишь когда-нибудь, что дивное колесо покачнулось, с места стронулось, извести меня о том, пожалуйста." – "Да, Владыка", – так отвечал, о монахи, царю-миродержцу тот слуга.

И увидел, о монахи, тот слуга спустя много лет, много сотен лет, много тысяч лет, что дивное колесо покачнулось, с места стронулось. Увидав это, пришел он туда, где был царь-миродержец, и, придя к царю-миродержцу, сказал ему: "Благоволи узнать, владыка: твое дивное колесо-сокровище покачнулось, с места стронулось. "И вот, о монахи, велел царь Далханеми призвать к себе своего старшего сына-царевича и сказал: "Говорят, дорогой мой царевич, что мое дивное колесо-сокровище покачнулось, с места стронулось. И слыхал я, что недолго жить осталось тому царю-миродержцу, чье дивное колесо-сокровище покачнулось с места стронулось. Что ж, человеческими утехами я утешился, пора небесных утех искать. Так что ты, дорогой царевич, этою землею вплоть до океана озаботься. А я голову и бороду обрею, желтые одежды надену, из дому в бездонность уйду." И вот, о монахи, царь-миродержец наставил хорошенько своего старшего сына-царевича, как править, обрил голову и бороду, надел желтые одеждыи ушел из дому в бездомность. А на седьмой день после того, как ушел в отшельники царственный мудрец, дивное колесо-сокровище исчезло, о монахи.

И тогда, о монахи, пришел некий слуга туда, где был царь кшатрий, на царствие помазанный, и, придя к царю-кшатрию, на царствие помазанному, сказал ему: "Благоволи узнать, владыка: исчезло дивное колесо-сокровище." И тогда, о монахи, царь-кшатрий, на царствие помазанный, узнав, что исчезло дивное колесо-сокровище, опечалился и печаль почувствовал. Но он не пошел к царственному мудрецу спросить о том, чего же должен держаться свято царь-миродержец. Он стал править страной по своему разумению. И у него, правившего страной по своему разумению, ни сначала, ни потом не была страна так чиста, как у былых царей, державшихся того, чего держится миродержец.

И вот, о монахи, доверенные царя, члены совета, счетоводы-сановники, охранники-стражники, знатоки мантр, ими живущие, собрались, пришли к царю-кшатрию, на царствие помазанному, и сказали: "Владыка! У тебя, правящего по своему разумению, ни с начала не была, не потом не стала страна так чиста, как у былых царей, державшихся того, чего держится миродержец. Но ведь есть в твоем царстве, о владыка, доверенные царя, члены совета, счетоводы-сановники, охранники-стражники, знатоки мантр, ими живущие, – и мы сами, да и иные, – и мы помним, чего надо свято держаться царю-миродержцу. Мы тебе тогда объясним, чего царю-миродержцу свято надо держаться."

Из Чаккаваттисиханада-сутта ("Сутра о львином рыке чакраварина")


Примечание:

* Существуют различные уровни толкования семи драгоценностей чакравартина. Вот некоторые из них:

    * Колесо-сокровище – символ совершенства;
    * Слон-сокровище – символ мощи, сильного правления, победы в сражениях;
    * Конь-сокровище – символ быстрого проявления явлений; конь несёт на спине драгоценность, исполняющую желания;
    * Самоцвет-сокровище – это драгоценность, исполняющая задуманное (чинтамани; изображают с восьмью гранями), символ великих заслуг, позволяющих осуществлять задуманное;
    * Жена-сокровище – символ мирского счастья; толкуют, что она успокаивает все тревоги и услаждает взор, не вызывая чувственных желаний;
    * Домовладыка (управляющий, казначей) символизируют экономический аспект власти царя.
    * Советник символизируют социально-административный аспект власти царя.

Данный перевод текста осуществлён с пали А.В. Парибком. В других источниках вместо домовладыки встречается драгоценный военачальник (тот, кто выходит победителем из любой битвы).

Из текста видно, что присутствие драгоценного колеса возможно при справедливом правлении чакравартина, царя, который живёт и управляет государством согласно Дхарме. Возможно, это колесо с тысячью спиц также символизирует сахасрара-чакру (санскр. sahasrāra-cakra, букв. "колесо с тысячью лучей-спиц", тысячелепестковая чакра), высшую чакру в человеческом теле. В Индии эту чакру традиционно изображали как тысячелепестковый лотос. Сахасрара-чакра – это врата к Освобождению. Колесо – это и справедливый закон, несущий людям счастье.

А кто же такой сам чакравартин? Это монарх в Мире Людей, который является идеальным правителем и способен дать всем мир, согласие и великое счастье.

Мудрец Асита сделал предсказание, что если бы будущий Будда последовал мирскому пути, он стал бы царём-чакравартином. Значит чакравартином может стать бодхисаттва, который в результате своих великих благих деяний, в результате накопленных заслуг обладал бы необходимыми для этого качествами. (^)

** "По-арийски держаться" здесь эквивалентно выражению "свято держаться" (далее в этом отрывке заменено для ясности). По контексту выражение "по-арийски держаться" означает "следовать святому образу жизни царей-предшественников". Санскритское слово arya здесь употребляется в значении благородный, истинный, святой (аналогично значению слова в именах Арья Тара, Арья Нагарджуна и др.). Этимологически "арья" связано с именем народа, поселившегося в Индии примерно за десять веков до рождения Будды Шакьямуни. В XV веке до н. э. племена ариев захватили земли коренных жителей Индии. Очевидно, что истоки многих индийских наук, включая религиозные знания, находились в познаниях древних ариев. Проповедуя Истину древним индийцам, чьи культурные корни были связаны с цивилизацией ариев, Будда использовал понятные соотечественникам образы и понятия. (^^)

*** Упосатха – регулярный буддийский праздник, отмечаемый в дни полной луны, новой луны и в дни половинной луны (первый, восьмой, пятнадцатый и двадцать третий лунные дни). В это время предусматривалось определенное воздержание от пищи и расскаяние в нарушениях буддийских заповедей. (^^^)

* Семь сокровищ чакравартина.jpg

(32.77 Кб, 314x450 - просмотрено 1338 раз.)

 

 

Страниц: 1 ... 8 9 10 11 12 ... 16 | ВверхПечать