Константин Адонаи - информационный портал

Форум За Адонаи => ПО СЕКРЕТУ ВСЕМУ СВЕТУ: слухи и сплетни о "магах и маглах" => Тема начата: Елена Анатольевна от 20 07 2008, 05:26:47



Название: МИСТЕРИИ И ИСТОКИ ЗВЕЗДНЫХ СКАЗОК
Отправлено: Елена Анатольевна от 20 07 2008, 05:26:47
МАГИЧЕСКИЙ КРИСТАЛЛ ИЛИ АНТИЧНЫЕ И КЕЛЬТСКИЕ ИСТОКИ ДВУХ СКАЗОК А.С.ПУШКИНА

Магический кристалл и его варианты - просто кристалл, хрусталь - довольно подробно разобраны в пушкиноведении. Их трактовали как метафору и как вполне реальный предмет гадания. Мы намерены показать, что существует еще и третий аспект этого образа пушкинской поэзии, а именно, символический.

Поэт семь раз обращался к слову "кристалл". В хронологическом порядке это выглядит так. В еще лицейском "Воспоминании в Царском Селе": И отразилася в кристалле зыбких вод… то есть в зеркале, стекле. В "Руслане и Людмиле": прибор из яркого кристалла, волшебная посуда. Затем, уже на Юге, в Кишиневе в 1821 г. в стихотворении "К моей чернильнице": заветный твой кристалл хранит огонь небесный (исследователи справедливо видят здесь ассоциацию с "магическим кристаллом". Там же: кристаллом покрывал недвижные струи, то есть льдом (греч. кристаллос - лед). В Михайловском: кристалл, поэтом обновленный (вероятно, бокал, подаренный поэту Языковым). Там же, в "Онегине": Зизи, кристалл души моей… И, наконец, главное - и даль свободного романа я сквозь магический кристалл еще неясно различал.

Наряду с этим употребляется и слово "хрусталь" :

…в дверях сеней твоих хрустальных… выстроил хрустальный дом… Гроб качается хрустальный … Духи в граненом хрустале.

Кстати, попытка различать кристалл и хрусталь едва ли оправдана: в западных языках это одно слово, восходящее к греческому кристаллос - лед.

Весь этот строй образов возглавлял "магический кристалл".  Следовало ли подразумевать под ним "небольшой стеклянный шар, применявшийся для гадания", как сказано в примечании к десятитомному собранию сочинений Пушкина? Это упрощенное представление пошло от И.О. Лернера, который первым посвятил "магическому кристаллу" этюд 1935 г.1 Он отметил, что ему приходилось видеть в витринах лавок Петербурга массивные стеклянные шары для гадания. В духе времени, горячо отвергавшего "предрассудки", Лернер "защитил" честь Пушкина безапелляционым утверждением, что поэт, творя "Онегина", конечно же, ни в какой шар не смотрел и упомянул его лишь как красивый образ, хотя и не чуждый бытовавшей в то время реалии. В конце 60-х гг. М.Ф. Мурьянов в статье "Магический кристалл" отметил, что "настоящие кристаллы для прорицания изготавливались, как правило, из горного хрусталя, то есть кристаллического кварца, реже из берилла, а в единичных случаях из яшмы. Сферическая или полусферическая формы были отнюдь не обязательны - кристаллы для магии делались также цилиндрическими, призматическими, либо в виде гемм или камней, вправляющихся в перстни"2.

Наконец, в 80-е годы, Б. Матвеевский в статье "Магический кристалл" обращается к самой реалии - предмету, случайно увиденному им у старинных знакомых и передававшемуся из поколения в поколение. Это был абсолютно прозрачный шар диаметром 5 см. и весом 150 г.; как показали исследования, он был выточен из горного хрусталя в конце XVIII-начале XIX вв. В свое время "подобные вещи были предметом роскоши. и стоили дорого… Именно таким дорогим хрустальным шаром во времена Пушкина пользовались для гадания состоятельные люди светского общества"3. В отличие от предыдущих авторов, Б. Матвеевский обратился к таинственному предмету в эпоху, гораздо более благоприятствующую "стремлению человека заглянуть в скрытые возможности своего мозга, заглянуть за грань обыденного". Он пишет о "смутных снах воображенья", многократно упоминаемых самим поэтом, которые в свете современных представлений из области психологии и психиатрии могут быть описаны как "зрительные галлюцинации", как проникшие в подсознание впечатления, которые не исчезают безвозвратно, а воспроизводятся в минуты внезапной "рассеянности". Леман в известной книге "История суеверий и волшебства" отмечает, что подобное состояние может быть самопроизвольным, но может быть вызвано и искусственно такими гипнотизирующими приемами, как смотрение на блестящие предметы".

Все указанные авторы вспоминали историю гадания, где использование кристаллов имело давние традиции; поэтому совершенно неправомерно было бы акцентировать внимание на его модности в пушкинское время. В Библии, в древнеегипетских папирусах, в эллинистической литературе имеются упоминания об этом. Подробное руководство по использованию драгоценных камней в магии дано в псевдоорфической поэме "Литики" (конец IV в. н. э.). Расцвет кристалломантии приходится на эпоху Возрождения. Из многочисленных упоминаний в литературе остановимся на следующих примерах. Английский оккультист и математик XVI в. Джон Ди с помощью кристалла, вставленного в кольцо, "показывал желающим все, что они желали знать". Насколько это было распространено, можно судить по сцене пасхального гулянья из "Фауста" Гете, когда девушки рассказывают, что колдунья показала им суженых, одной - при гадании, другой - в кристалле.
Самый древний способ дивинации состоял в том, что посредством пристального созерцания отражающей или прозрачной поверхности приводили себя в особое состояние, в котором можно было увидеть либо то, что происходит далеко, либо то, что произойдет в недалеком будущем. Гадание в зеркале, или зеркало, положенное под подушку, навели на Татьяну вещий сон, предсказавший гибель Ленского. Зеркало, наполненные водой или маслом чаша, даже смазанный маслом ноготь, - все эти блестящие поверхности, на которых фиксировался взгляд, использовались в искусстве дивинации. Но на первом месте были кристаллы - тщательно отполированные прозрачные драгоценные камни, либо сферической формы, либо вправленные в перстень.

Был ли у Пушкина кристалл и какой формы, остается только гадать. Правда, согласно предположению Б. Матвеевского, "магическим кристаллом" Пушкину мог служить его перстень с изумрудом, которым поэт особенно дорожил, называя его своим талисманом.
Для нас важнее интерес поэта к "кристаллическо-хрустальному" и безошибочное употребление им этого термина.

Увлекшись конкретными подробностями предмета, служившего Пушкину, совершив даже небольшие экскурсы в область гадания, пушкинисты не увидели в образе кристалла, хрусталя связи с кругом магических представлений, дошедших от древних культур. Поэтические прозрения сродни дивинации, и неудивительно, что интуиция поэта сомкнулась с некими традиционными приемами познания мира.

Между тем, по остроумному замечанию Н.Л. Бродского, "Пушкин не пытался объяснять странного соединения в своем мировоззрении элементов материализма с темными суевериями" 4. Добавим, что Пушкин являлся представителем аристократической (в лучшем смысле этого слова) культуры, которая всегда хранила связи с Традицией. И именно это позволило ему увидеть "сквозь магический кристалл" в простых, казалось бы, русских сказках тот глубинный смысл, который позднейшими исследователями будет расшифрован как спрессованное наследие древних культур с их образами мироздания и ритуалами посвящения.

Но почему именно "кристалл" или "хрусталь"?Замечательный отечественный исследователь В.Я. Пропп в своих работах (начиная с книги "Исторические корни волшебной сказки", 1948 г., и последующих) показал, что стекло или хрусталь есть волшебный предмет, связанный с потусторонним миром и дающий его обладателю магическую силу. Собственно, это символ, связанный, вероятно, с тем, что хрусталь наилучшим образом передает "невидимость", свойственную как тонким телам человека, так и миру духов, окружающему нас. В свою очередь, "Сказка сохранила не только следы представлений о смерти, но и следы некогда широко распространенного обряда, тесно связанного с этими представлениями, а именно обряда посвящения юношества при наступлении половой зрелости  (initiation, rites de passage, Pubertatsweihe, Reifezeremonien)"5.
    
ТАТЬЯНА ФАДЕЕВА


Название: Re: МАГИЧЕСКИЙ КРИСТАЛЛ: АНТИЧНЫЕ И КЕЛЬТСКИЕ ИСТОКИ СКАЗОК А.С.ПУШКИНА
Отправлено: Елена Анатольевна от 20 07 2008, 05:33:59
Хрустальный гроб, гора, пещера

"Сказка о мертвой царевне" обнаруживает один из источников таинственных познаний Пушкина. Особенно замечательно в ней описание погребения. Царевна пережила временную, ритуальную смерть, как важнейший элемент обряда инициации. Об этом свидетельствуют многозначительные детали символического свойства. Девица погребена в "высокой горе, глубокой норе (пещере)": ее положили в "хрустальный гроб", знаменующий пребывание в ином мире. Гроб подвешен "на цепях между столбов", то есть находится между небом и землей, знаменуя состояние перехода. Но самое удивительное - цепи, прикрепленные к шести столбам, образуют шестилучевую фигуру, известную в многочисленных вариантах, - это руна северных народов, в одних вариантах трактуемая как древо мировое, в других как "звезда Давидова". В последнем случае это два взаимопереплетенных треугольника, означающих нисхождение небесного и восхождение земного начал.
Эти элементы находят созвучия в кельтской традиции. Кельты, ныне живущие на окраинах западного мира (Бретань, Уэльс, Корнуэльс, Ирландия), некогда занимали огромную территорию, от Атлантического океана до Карпатских гор, от Малой Азии до Днепра. Всюду в местах их обитания сохранились мегалитические сооружения - погребения в курганах, сложенные из огромных каменных плит дольмены, вертикально стоящие глыбы - менгиры. Мир представлений кельтов отчасти раскрывают их предания, легенды и сказки, записанные в VI-XIV вв. Этот мир с его сплетением элементов архаики и раннего средневековья, множеством загадок и темных мест пока не поддается реконструкции в сколько-нибудь ясную и стройную систему. Однако это в известной мере оказалось под силу творческой интуиции исследователя - историка, филолога и поэта, ирландца по происхождению, - Роберта Грейвса, внимательно вникавшего в сами поэтические тексты древних песен и легенд. Его книга "Белая богиня" представляет собой замечательное по глубине проникновение в мифопоэтический мир кельтов и его реликты в последующей средневековой культуре Британии, французской Бретани и вообще ареала древней Кельтики.

Одно из самых древних и почитаемых божеств кельтского мира - Богиня-Мать, выступающая в триедином облике, супруга весеннего и осеннего богов. Символическим ее обозначением была полная луна, тогда как два ее спутника изображались как убывающий и растущий полумесяцы.

Среди кельтов сохранялась архаическая традиция избрания "священного короля", который должен был ритуально стать супругом богини-матери или Белой Богини, как называет ее Роберт Грейвс, что означало - быть принесенным в жертву. В эпоху патриархата, доминирования мужчин в семье и обществе сохранились лишь слабые отголоски этих обрядов, однако без понимания последних многое кажется странным и загадочным.   Памятники курганной и, шире, мегалитической культуры только сейчас начинают раскрывать перед исследователями свои тайны, благодаря более широкому междисциплинарному подходу, в котором миф, легенда, ритуал играют ведущую роль в их интерпретации. Именно с этих позиций Грейвс в "Белой Богине" объясняет смысл выдающегося памятника мегалитической культуры - Нью Грейнджа. Это пологий круглый в плане холм около четверти мили в окружности и 50 футов высоты, в основе своей представляет гору камней, присыпанную землей. Десять огромных каменных глыб от 8 до 10 тонн весом стоят полукругом вдоль южного основания холма; ранее их было 12, и один из камней стоял на вершине. Ограда примерно из сотни плоских камней окружает холм по основанию. Внутри холма скрыта пещера-гробница, выложенная массивными каменными плитами и в плане воспроизводящая кельтский крест. Таким образом, это своего рода гора-крепость с гробницей внутри. Первоначально она была покрыта прозрачными пластинками кварца: этот погребальный обычай бронзового века объясняет легенды о королях, почивающих после смерти в стеклянных (или хрустальных) замках Белой богини. Второе его название "спиральный замок". Каменная плита входа и ряд других покрыты спиральным орнаментом. Вход в эти погребальные камеры держали открытыми в день "всех святых"(Хэллоуин) или день поминовения усопших, чтобы души героев могли вылететь на волю. На восточной, противоположной от входа стороне был обнаружен камень с изображением трех солнц и двух букв огамического алфавита В и I, что означает зачатие и смерть. Смысл целого представляется ясным, пишет Грейвс: "Ирландские короли Бронзового века, солнечные короли самого архаичного типа, судя по связывавшим их табу, поскольку от их поведения зависел результаты охоты и урожая, погребались под этими холмами; но души их уходили в "Спиральный (или хрустальный) Замок" Ариадны или Арианрод (одно из имен Белой Богини). Священный король, король-солнце, по смерти возвращается к Лунной богине, которая заточает его на севере, там, где никогда не сияет солнце. Солнечный бог рождается в разгар зимы, когда солнце светит слабо и мало, но с каждым днем набирает силу. Когда наступает день летнего солнцестояния, после которого день пойдет на убыль, представитель Солнца - священный король - приносится в жертву, чтобы затем возродиться вновь. Это свертывание и развертывание символизируется двойной спиралью... Древний ирландец мог назвать Нью Грейндж "Спиральным замком": перед входом в гробницу лежит огромный камень, разрисованный двойной спиралью: если следовать пальцем вдоль ее извивов извне внутрь, то достигнув центра, находишь начало другой спирали, которая развертывается в противоположном направлении, выводя из лабиринта. Узор такого типа символизирует смерть и возрождение" 6. В Британии традиция "Спирального замка" сохранилась в сельских танцах на Пасху в виде спирально закрученного хоровода: их называли "город Троя" по-английски и "Саер-дройя" по-уэльски. Римляне назвали их "троянскими играми", лабиринтовым малоазийским танцем, исполнявшимся молодыми римлянами из знатных семей в память об их троянском происхождении (от Энея). На Делосе подобный же танец исполнялся в память о блужданиях Тезея в Лабиринте на острове Крит. В Британию этот танец принесен народами Восточного Средиземноморья; напоминанием о нем служат лабиринты, выложенные из камней прямо на земле и встречающиеся на огромном североевропейском ареале - в Скандинавии, Северо-Восточной России, и в Англии. Все они напоминают критский лабиринт, по преданию построенный Дедалом, и изображенный на критских монетах.

Захоронение в гробнице под курганом было еще почетнее, если оно находилось на острове, непременно "священном", отмечает Грейвс, перечисляя "такие, как Самофракия, Лемнос, Фарос близ Александрии, Ортигия близ Делоса, другая Ортигия близ Сицилии, Левка (остров Белый) близ устья Дуная, где находилось святилище Ахилла, остров Цирцеи Эйя (ныне Луссин в Адриатике), а также ныне не существующий в устье Риона), Елисейские острова в Атлантике, где поселился Менелай после смерти, и далекая Огигия, возможно, Торри Айленд близ западного побережья Ирландии" 7. Нас в первую очередь интересует остров Левка (Белый), избранный местом действия не только в кельтской, но и в античной традиции, элементы которых нашли, в свою очередь, отражение в пушкинской "Сказке о царе Салтане".
Татьяна Фадеева


Название: Re: МАГИЧЕСКИЙ КРИСТАЛЛ: АНТИЧНЫЕ И КЕЛЬТСКИЕ ИСТОКИ СКАЗОК А.С.ПУШКИНА
Отправлено: Елена Анатольевна от 20 07 2008, 05:40:39
Легенда об Ахилле-Понтархе,
Белом острове и Ифигении Таврической.


Для исследователей-антиковедов в свое время явился сенсацией факт, что Ахилл почитался в северном Причерноморье как божество под именем Ахилла -Понтарха - "владыки моря". Ведь тот же Ахилл благодаря "Илиаде" запечатлелся в сознании как выдающийся герой, главный персонаж сражений за Трою, павший в боях в расцвете молодости.

Исследование выдающегося русского ученого, графа И.И.Толстого, основанное на греческой эпиграфике и свидетельствах античных писателей, посвящено культу двух античных божеств, почитавшихся в эллинских колониях северного побережья Понта. К сожалению, оно увидело свет в наименее благоприятные для спокойных академических трудов годы - 1917 (журнальный вариант) и 1918 (отдельной книжкой). Прошло полвека, прежде чем вопросы, поставленные в этом исследовании, вновь привлекли внимание на рубеже 70-80-х годов, когда немецкий ученый из Тюбингенского университета Хилдебрехт Хоммель в статье "Ахилл-Бог", опубликованной в ВДИ N 1, 1981 г., ознакомив коллег с этими изысканиями, предложил свое развитие поставленных в работе русского ученого вопросов. Мы, в свою очередь, предложим свое толкование этого интереснейшего материала.

Об Эвксинском Понте в древности рассказывалось много чудесного, но уединенный остров Ахилла был окружен особой таинственностью. Обычно греческие колонисты, осваивая новые земли, с благоговением относились к местным святилищам и их легендам, поскольку благополучное освоение чужих земель, по их представлениям, во многом зависело от благосклонности его божеств и духов. Но при этом они старались отождествить божества народов, окружавших Понт, со своими собственными, трактовать многих из них как местную ипостась знакомого бога или героя, наделить его греческим именем. Распознать под греческими покровами туземное начало достаточно сложно, тем более, что мы знаем его преимущественно в греческом пересказе. В этом плане недостаток и вместе с тем достоинство исследования И. Толстого, на наш взгляд, состоит в том, что он рассматривал их как мифы прежде всего греческие, пренебрегая тем, что нередко они лишь передавали на свой лад туземные сказания. Достоинство же состоит в обстоятельности, тщательности и подробности рассмотрения источников: поэтому мы вкратце перескажем легенду об Ахилле-Понтархе, как она рисуется из античных источников, вслед за И.Толстым. После своей смерти Ахилл не сошел в мрачную обитель Аида, но божественной волей был перенесен на Белый остров - Левка, где ведет блаженную жизнь. Людям, бывавшим на острове, случалось не раз видеть издали мощную, красивую фигуру героя, слышать его пение, а иным довелось и беседовать с ним. Все, посещавшие остров, оставляли на нем приношения, и спешили покинуть его берега до заката солнца. Во всяком случае, селиться на острове запрещалось, ибо он принадлежал Ахиллу. "Владеет Эант Саламином отцовским, а на Эвксинском Понте владеет Ахилл светлосияющим островом" - говорит Пиндар в IV Немейской оде. Ранее Пиндара Алкей называет Ахилла "владыкой Скифии". Таким образом, пишет И.Толстой, уже в начале VI в. до н. э. имя Ахилла неразрывно связано с представлением о далекой северной окраине, у берегов сурового моря. Множество кораблей ходило с незапамятных времен мимо Левки, и у греческих моряков сложились о ней рассказы один причудливее другого. Так, рассказывали, что Посейдон создал остров для Ахилла и Елены, здесь была отпразднована их свадьба, на которой присутствовали Посейдон, Амфитрита, и все божества, владеющие Меотидой и Понтом. В других легендах супругой Ахилла становится Ифигения, в третьих - Медея. Многим Ахилл показывался во сне, но иногда видели его и наяву: когда в море грозит морякам опасность, он появляется над мачтой корабля и дарует спасение 8.

В 1823 г. остров Фидониси (он же Змеиный), - древнюю Левку, посетил капитан-лейтенант Черноморского флота Критский, который снял подробный план острова с расположением руин, позднее изданный. В 1841 г. экспедиция Н.Н. Мурзакевича, отправившаяся для изучения руин от имени Одесского императорского общества истории и древностей, нашла на месте остатков храма лишь груды камней Оказывается, подрядчик, взявшийся за постройку маяка, попросту использовал древние камни. Остались лишь отдельные куски, как с грустью пишет Мурзакевич, "убедительно свидетельствующие об изяществе бывшего храма" 9. Тем не менее, последующие раскопки дали немало ценного: вотивные дары (украшения, сосуды, надписи со славословиями Ахиллу), а также множество монет, свидетельствующих о популярности храма - из Афин, а также из всех колоний черноморского побережья.

Итак, спустя пол-столетия к этому сюжету обращается немецкий иследователь Х. Хоммель. Развивая выдвинутую И.Толстым идею, он высказывает мысль, что Ахилл "первоначально был владыкой мертвых, поселенных в обители блаженных в далеком море, и только затем в традиции рапсодов превратился в героя Троянского цикла". Поскольку Ифигения на Левке является нам, согласно одной версии, супругой Ахилла, постольку напрашивается вывод, что его спутница в более древнем пласте мифа сама царит там, подле Ахилла, как владычица мертвых" 10.

Таким образом, И.И. Толстой и его продолжатель Х. Хоммель пересказали нам греческое восприятие легенды и культа. Однако миф, где Ахилл предстает владыкой моря и острова, явно не греческий, скорее всего, он имел местные, скифские корни. Именно на это обратил внимание известный антиковед М. Ростовцев; в своих критических замечаниях на книгу И.Толстого он подчеркивал, что необходимо исследовать местное начало этих культов, не ограничиваясь только греческим их переложением 11.

Сегодня усилиями многочисленных исследователей реконструирована картина мира Скифии и, шире, - индоевропейского культурно-языкового семейства. В ней выделяются устойчивые символические структуры, позднее облекшиеся мифологической тканью разного цвета и рисунка. Это символы полярной оси в образе Древа мирового, "острова", где оно "растет"; три мира - верхний средний и подземный - через которые оно проходит; три категории богов, царящие в каждом из миров, и, сообразно этому - общественное устройство с делением народа на три сословия - священнослужителей, воинство, земледельцев - каждому из которых присущи свои добродетели. Наиболее четко эта картина мира изложена выдающимся французским исследователем - академиком Ж.Дюмезилем 12. Вот почему греки, сталкиваясь на северопричерноморской периферии с архаичным еще строем образов и представлений, более или менее смутно "узнавали" своих богов и древние верования. Однако, к моменту этой встречи в менталитете греков мифологическое мышление все заметнее уступало место более рациональному восприятию мира: соответственно, и миф "облитературивался", утрачивая свою ясную и четкую структуру.

Итак, начнем с острова. Собственно остров есть место изначально сакральное, особенно в представлении северных народов. Эпитет "белый" усиливает и подтверждает это. В индоевропейской триаде белый - цвет священнослужителей; далее идет красный - цвет воинства и черный - цвет земледельцев (оба последних соответствуют "скифам-царям" и "скифам-пахарям" по Геродоту). Блаженный остров, Элизий гипербореев, Зеленый или Стеклянный остров кельтов, Белый остров индоариев, русское Беловодье...Всякий остров есть образ центра мира: это место, где проходит мировая ось. Ось невидима и неподвижна, и место, где она проходит, символически обозначена как "остров спокойствия". Это - прообраз всех "счастливых" и "блаженных" островов. Образом оси является растущее на нем дерево - Древо мировое, нередко стоящее на холме или кургане - еще один образ оси, "мировая гора". Сакральная пустынность этого острова - кажущаяся: на нем возможны любые чудеса. Это "чудный остров", по выражению А.С. Пушкина. Более того, место, где проходит "мировая ось", есть особое место общения с богами подземного и небесного миров по вертикали: какой-нибудь зверек, умеющий легко взбираться на дерево, с детской наглядностью нам это демонстрирует. Им может быть и "кот ученый", и белка, живущая в хрустальном доме во дворе Гвидона…Старинные русские заговоры, сохранившие языческую картину мира, начинаются с обращения к острову: "На море на Окияне, на острове на Буяне лежит бел-горюч камень Алатырь... под ним сила великая и силе нет конца". "На море на Окияне, на острове на Буяне растет белая Береза вниз ветвями вверх корнями".

"Сказка о царе Салтане и сыне его Гвидоне"

"Чудный остров" знаком нам всем с детства - в гениальном описании Пушкина. Его "Сказка о царе Салтане" развертывает перед нами картину мироздания с ее архаичной простотой. Итак, остров, холм, дуб. Здесь-то и появляется герой. Все вместе как-то удивительно легко складывается в знакомые с детства строки:

Видят: холм в широком поле,
Море синее кругом,
Дуб высокий над холмом.

Однако, это "чудный остров", и его пустынность завтра же обернется всеми сокровищами мира. Вот что рассказывают о нем корабельщики:

В море остров был крутой,
Не привальный, не жилой.
Он лежал пустой равниной,
Рос на нем дубок единый,
А теперь стоит на нем
Новый город со дворцом....13

Но чудеса пересказанной поэтом с гениальной интуицией сказки только сейчас раскрываются перед нами во всей своей полноте. Особенность народной фольклорной традиции - хранить с удивительным постоянством и неизменностью на протяжении многих веков то, что стало непонятным и отнесено в область чудесного; к ним относятся черты обряда инициации. Это символические испытания, через которые должен пройти юноша, прежде чем попасть в мир взрослых; еще таинственнее были испытания для тех, кто стремился попасть в мир мудрых.
Герой сказки - "князь Гвидон" как посвящаемый должен пройти через символическую смерть. Его сажают в бочку и бросают в море. Сюда восходит и символически трактуемый образ Ноя, который входит в ковчег, запирается в нем и после потопа выходит из него родоначальником людей и народов. Аналогичным образом новорожденного Моисея, будущего вождя и спасителя своего народа, поместив в корзину, пустили по Нилу. Приведем и знаменитую "автобиографию" царя Саргона (2600 г. до н. э.). Табличка в переводе Грессмана гласит: "Я, Саргон, могущественный царь, царь Аккада. Моя мать была бедна (весталка?), отца я не знал, брат моего отца живет в горах. Зачала меня моя бедная (?) мать, тайно родила она меня, посадила меня в корзину из тростника, запечатала крышку земляной смолой и предала ее реке...Тогда принесла меня река к Акки-поливальщику. Он принял меня вместо сына, воспитал и сделал садовником. Пока я был садовником, полюбила меня богиня Иштар и четыре года я царствовал" 14. Как видим, эти обстоятельства своего рождения и воспитания царь Саргон приводит как высшее доказательство своего избранничества.
Бочку прибило к острову. В центре острова - холм; античные авторы описывают "тумулус", что означает курган, холм, считавшийся гробницей Ахилла. "Видят - холм в широком поле"... Могила - холм или "мировая гора" - в центре острова, где происходит посвящение. Это - не остров мертвых: это остров мистерий. Но каких? Весьма знаменательно имя героя - князь Гвидон. Это имя прямо указывает в направлении кельтской друидической традиции. Герои кельтских сказаний зовутся именами, где присутствует основа "Гви-, Гвид-" - Го-видд, Гвион, Гвиддно, Гвидион.

Повсеместно молодежь, достигнув известного возраста, проходила обряды инициаций - "посвящение во взрослые" (отголосок - в названии - "аттестат зрелости"). Но для выдающихся умов, ищущих мудрости, существовали особые посвящения - мистерии: вступление в эти тайные братства сопровождались таинственными и странными ритуалами, исполненными символических образов и переживаний; в целом они означали "смерть" прежнего тела и "второе рождение", сулящее всеведение и бессмертие.

Имя "Гвидон" и кельтские друидические мистерии.

По свидетельству Аммиана Марцеллина, "друиды утверждают, что часть населения Галлии была местного происхождения, другая прибыла с отдаленных островов и Зарейнских стран, будучи сдвинутой со своих мест частыми войнами и наводнениями Океана". Естественно, что пришельцы заставали на новых местах более древние народы: отсюда крайне разнообразные противоречивые свидетельства относительно обычаев, верований и религии кельтов. Во всяком случае, античных авторов поражал контраст между жестокими обрядами с человеческими жертвоприношениями и ночными вакханалиями и высоким учением друидов, изложенным в дошедших до нас "Триадах бардов". Барды были своего рода посредниками между друидами - хранителями тaйного учения, и народом .

Многое в мистериях друидов напоминало Элевсинские и Вакхические мистерии, а также египетские культы Изиды и Озириса. Возможно, все они черпали из единого источника. Орден друидов - хранителей и созерцателей вековых тайн - почитался за глубокие познания законов природы, астрологии, географии, медицины, лекарственных свойств трав и деревьев, биомагнетизма и т.д. Наряду с высоким и достаточно абстрактным учением о троичности единого божества и о трех кругах бытия пантеон друидов включал богов, во многом тождественных греко-римским. В свое время это изумило Цезаря, который и произвел соответствующие сопоставления, написав в "Записках о галльской войне", что местные племена поклоняются Меркурию, Аполлону, Марсу и Юпитеру точно так же, как это происходит и в других странах. Авторитет друидов был чрезвычайно высок, и ни одно дело не начиналось без благословения этих патриархов - хранителей вечной мудрости.

Происхождение слова "друид", вероятно, восходит к санскритскому "дру"- дуб, дерево, и означает нечто вроде "лесной мудрец". Примерно то же значит оно и по-ирландски. Древесные и лесные божества древней Греции назывались дриадами; близко это и русскому слову древо, дерево. Вероятно, подобное сходство объясняется общими индоевропейскими истоками.

Высшее жречество ежегодно собиралось вместе на так наз. "Карнутские ассамблеи" близ Шартра. Ежегодно в священных местах собирались общеплеменные советы, высший орган военно-демократического общества. Здесь избирали нового вождя - "священного короля". В Ирландии "король" считался смертным супругом местной богини. Он был не только предводителем на войне и повелителем в мирное время, но и признавался носителем удачи и благосостояния своего народа.

В Ирландии еще в эпоху средневековья существовали так наз. "филиды", "хранители памяти". От них отличали бардов - певцов собственных стихов. Школы бардов существовали в Ирландии вплоть до ХVII столетия. Их тайное учение передавалось только устно; существовали три степени посвящения.

Члены первой назывались Оват или Овидд (древнее Го-видд, Гвидд). Ко второй ступени принадлежали собственно Барды (Бейрды). В течение долгого, примерно двадцатилетнего испытания они должны были запомнить наизусть двадцать тысяч стихов священной поэзии друидов. Их непременным атрибутом была арфа: согласно преданию, ее струны были сделаны из человеческих волос, а их число совпадало с числом ребер у человека. Среди Бардов отбирались те, кто желал быть посвященным в мистерии Друидов. Неофиты носили полосатые одежды - голубое, зеленое, белое - три священных цвета Ордена. Третья ступень состояла собственно из Друидов - священнослужителей. Друиды всегда были одеты в белое - цвет чистоты, света, солнца. Из их среды избирался главный Друид - глава Ордена, внутри которого существовал еще ряд степеней. Друиды учили переселению душ, которые, переходя из круга в круг, очищаются и в конце концов будут спасены. Как передавал это Цезарь, "Друиды доказывают, что души не погибают и после смерти они переходят из одного тела в другое. Они думают, что этот взгляд пробуждает в людях смелость, заставляя их презирать страх смерти". Ритуалы друидов воспроизводили смерть и рождение бога Солнца, что происходило 25 декабря. Посвящению неофита предшествовали различные испытания силы характера и воли, и отнюдь не всем удавалось выдержать их. Среди них самым серьезным было испытание водой: посвящаемого отправляли в лодке в открытое море. Те немногие, что проходили это испытание, считались "возрожденными к жизни", и им доверялись истины древней мудрости, хранившиеся среди друидов с древнейших времен. Из этих посвященных вышли в свое время многие знатные представители британского религиозного и политического мира.
Отметим попутно, что в Европе культ лодки мертвых, погребение в лодке особенно развито среди скандинавских народов и вообще балтийских народов. В Греции такого обряда не было. Греки, как отмечал профессор А.В.Болдырев, "боялись моря" и вообще не были прирожденными мореплавателями, хотя и стали ими позднее. "Корабль, пускавшийся по волнам этого моря, всегда мог постепенно и незаметно проникнуть в эти сказочные области, и обыкновенное плавание легко могло превратиться в странствование по странам загробным", - полагает Болдырев 15. Правда, согласно древнегреческим представлениям, покойник также переправлялся на тот свет на лодке; но это была река, а не море. Напротив, погребение в лодке было весьма торжественным среди многих северных европейских народов; широко известно подробное описание погребения "вождя русов" в ладье, сделанное арабским путешественником. Вероятно, по мотивам этих представлений написана картина Арнольда Беклина "Остров мертвых": круто вздымающиеся среди морской глади скалы острова, в которых скрыты то ли храмы, то ли крипты, осененные высокими стройными кипарисами, готовы принять белую фигуру-призрак, которая выпрямилась в лодке перед монументальными воротами в вечное пристанище.

Посвящение в дар поэзии.

Средневековый ирландский эпос повествует о знаменитом валлийском барде - Талиезине, которому приписываются две замечательные поэмы - "Битва деревьев" и "Сокровища Аннуна". О самом барде нам рассказывают две сказочно-эпические повести "Гвион Бах, или История о Керидвен и волшебных каплях" и собственно "История Талиезина". Эти легенды - драгоценныее свидетельства отношения кельтов к мудрости и поэзии, любви и смерти. Согласно первой легенде, у колдуньи Керидвен были дочь - самая прекрасная девушка на свете и сын, по имени Морвран ("черный ворон"), "угрюмый и ужасный видом как сама тьма". Жили они на острове среди озера. Если мой сын так безобразен, то пусть он будет великим бардом, - решила колдунья. Она собрала нужные травы в определенный день и час, когда под влиянием планет они обладали наибольшей силой, и принялась варить их в волшебном котле знания и вдохновения. "И должен был этот котел кипеть день и ночь в течение года и одного дня. В последний день выскочат из котла три капли, хранящие все силы многих трав, и тот, на кого эти капли попадут, станет тотчас искушен во многих искусствах и наполнен духом пророчества. А варево, оставшееся после того к котле, будет самым сильным ядом, какой только может быть на земле…". Чтобы помешивать варево, она поставила к котлу мальчика Гвиона. На исходе года "привела Керидвен своего сына Морврана к котлу и поставила его у огня, чтобы попали на него те капли. Сама же прилегла в сторонке немножко отдохнуть.

И случилось так, что проспала она долгожданный момент. Выплеснулись из котла три волшебные капли, но упали не на Морврана, а на Гвиона…Гвион же, как только коснулись его чудесные капли, ощутил в себе что-то необычное. И обнаружил он, что знает обо всем, что здесь произошло: и о том, что за травы варила Керидвен, и о волшебных свойствах попавших на него капель. И о том, что скоро поймет Керидвен, что к чему, и ужасна будет месть волшебницы за то, что отнял мальчик дар, предназначенный ее сыну…" 16. Далее описывается бегство и преследование: Гвион, благодаря полученным знаниям, превращается поочередно в зайца, птицу, рыбу, наконец, в зерно. Этому сопутствует ряд превращений Керидвен, которая в виде курицы склевала зерно. Девять месяцев она носила его в себе, а затем родила мальчика "обратно". На этот раз она не стала его убивать, так как "он был очень красив", а посадила его в коракль (плетеную из ветвей и обтянутую кожей лодку) и пустила по морю. Это произошло за двое суток до Майского праздника.

Дальнейшее излагается в "Истории Талиезина": волны выбросили Гвиона во владениях Гвиддно, где его сын Эльфин, отправившись рыбачить, нашел коракль с мальчиком, и, увидев яркое сияние вокруг его головы, назвал его Талиезин, что значит "Сияющее чело". Позднее, когда Эльфин был заточен своим дядей-королем в его столице Гвинедд, Талиезин вызволил его, отправившись на поэтическое состязание, где загадал загадки, которые никто не мог разгадать. Традиция приписывает Талиезину знаменитую поэму "Битва деревьев". Считалось, что друиды обладают магической властью превращать деревья в воинов и отправлять их в битву. Однако, замечает Грейвс, в кельтских языках деревья означают буквы; друидические школы находились в рощах и лесах; древнейший ирландский алфавит "Бет-Луис-Нион" (береза-рябина-ясень) назван по имени трех деревьев, первые буквы которых воспроизводят буквенный ряд.

В предшествующих легендах инициация в лодке как "второе рождение" символизировалось младенческим состоянием Талиезина. Другая легенда о нем приоткрывает нам некоторые важные подробности мистерий. Талиезин, уже взрослый, однажды вышел в море в коракле (кожаной лодке) порыбачить. Пиратский корабль захватил его вместе с лодкой и увез к берегам Ирландии; но Талиезину удалось бежать на своей лодке, захватив щит, которым он действовал как веслом (кельтские щиты были продолговатыми). Однако буря унесла щит; плывя по воле волн, его лодка, наконец, причалила к берегам владений Гвиддно. Последний принял его как барда и наставника своего сына Эльфина и наделил его землей. Талиезин, сын Керидвен, был самым замечательным поэтом своего времени 17.

Статус поэта у древних кельтов был чрезвычайно высок: это был священнослужитель и судья, его моральному авторитету подчинялись короли. Когда две армии вступали в сражение, поэты обеих сторон с высокого холма выносили суждение о сражающихся, от них зависела слава или порицание, та или иная версия битвы. Занятия поэзией носили характер высокого общественного служения; это не было профессией, и средства существования зависели от великодушия вождей.

Уэльское название поэта - "Дервидд", буквально "ясновидец из дубравы", непосредственно восходит к слову "друид". Соответственно, Гвидд, Го-Видд - древнее, первоначальное название неофита, того, кто проходит посвящение. Отправление юного Гвидона, героя пушкинской сказки, в бочке по морю тождественно вышеописанному испытанию в лодке Гвиона-Талиезина в кожаной лодке (вероятно, нечто вроде современной байдарки). Вообще все они относятся к испытанию водой (что, вероятно, аналогично блужданиям в лесу в "Сказке о мертвой царевне"). Бочка, кроме того, символизирует "мировое яйцо", из которого герой выйдет возрожденным. Знаменательно, что лишь на острове герой "нарекся князь Гвидон": возможно предположить, что это не столько имя собственное, сколько титул посвященного. Герой находит на острове лишь "одинокий дуб" (Древо мировое); из его ветвей он мастерит лук и стрелу, которые опять-таки пригодились ему не в профаническом деле охоты ради ужина, а для того, чтобы поразить злого волшебника и избавить царевну-Лебедь.

Образ Древа мирового является в сказочной поэзии Пушкина трижды: это уже упомянутый дуб на острове; затем в знаменитом пророческом стихотворении, через которое поколения российских детей приобщаются к поэзии, - "У лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том, и днем и ночью кот ученый все ходит по цепи кругом". Древо мировое проходит через все три зоны мирозданья; его возможности образно-символически могут быть продемонстрированы через посредство зверька, который может взбираться по стволу вверх и спускаться вниз - горностая, белки, кота и т.д. Сказочный Кот - это символический зверек, который, взобравшись по Древу, может побывать во всех трех мирах: поэтому-то он - "кот ученый", знающий множество сказок и песен. И, наконец, одно из чудес, которым гордится князь Гвидон, счастливо царствующий на острове: "Ель растет перед дворцом, а под ней - хрустальный дом: белка там живет ручная, да чудесница какая! Белка песенки поет, да орешки все грызет, а орешки не простые, в них скорлупки золотые, ядра - чистый изумруд". Белка - тот же зверек, который может взбираться по дереву, - "древу мировому", попадая при этом во все три мира: поэтому она - "чудесница", живущая в "хрустальном доме" и разгрызающая золотые орехи с изумрудом внутри (образ мудрости).


Название: Re: МАГИЧЕСКИЙ КРИСТАЛЛ: АНТИЧНЫЕ И КЕЛЬТСКИЕ ИСТОКИ СКАЗОК А.С.ПУШКИНА
Отправлено: Елена Анатольевна от 20 07 2008, 05:55:20
Дева-Лебедь.

Но кто же царевна-Лебедь? Этот образ может быть разобран символически на нескольких уровнях. Сказка, сказочные образы, согласно исследованиям Проппа, сохранили следы некогда распространенного обряда посвящения юношества во взрослые. В простых "возрастных" инициациях герой, пройдя ряд испытаний, получает право жениться, находит невесту. Но на высшем, мистериальном уровне, это - мистериальный брак, олицетворяемый союзом с "божественной" женщиной.

Это брак с Иштар, о котором упоминается в вавилонских сказаниях о Гильгамеше и Саргоне, это брак с "Белой богиней" кельтов, некогда означавший жертвоприношение героя, а в средние века перелившийся в культ "прекрасной дамы", недоступной возлюбленной. Так и Ахилл получает в жены обожествленных Ифигению, Елену или Медею (отметим, что каждая из них была богиней в догреческих культах). В древней Индии это - божественная Шакти, женская ипостась или "сила" бога.

Символический брак - это восстановление целостной природы неофита. Согласно мифу, изложенному Платоном, человеческое существо, изначально андрогинное, было "рассечено" по воле Зевса на две половинки, и с тех пор поиски родственной половины, родной души, стало поэтическим символом любви и брака. В эзотерических учениях существовала более усложненная точка зрения. Согласно ей, в человеке потенциально присутствуют оба начала - мужское и женское. Однако одно из них подавлено, и потому человек предстает односторонним существом, соответственно - представителем того или иного пола. Мистериальное посвящение пробуждает и восстанавливает в неофите изначальную целостность, символизируемую мистическим браком обеих его половин - мужской и женской. Один из известных образов - "Химическая свадьба", алхимический трактат розенкрейцеров. Это означает также обретение божественной мудрости, невиданных возможностей и способностей.

Божественной супругой князя Гвидона становится прекрасная царевна-Лебедь. Образ Лебедя устойчиво связан с северными странами - легендарной Гипербореей и Скифией. Аполлон Гиперборейский появлялся из северных стран на лебединой упряжке. Вергилий в "Энеиде" описывает вождя славянского племени венетов Купавона, шлем которого украшен лебедиными перьями в честь отца его Кикна - Лебедя. Герой древнегерманских сказаний - "король-лебедь" Лоэнгрин - прибывает из неведомых стран в Германию верхом на лебеде. Эсхил упоминает мифических северных дев-горгон с "лебедиными шеями". Он называет амазонок "лебеди". "Лебединые девы" в славянской мифологии - дочери Океан-моря. Отец братьев- основателей Киева Кия, Щека и Хорива звался Орий, Арий, а сестра - Лыбедь, давшая свое имя реке. Девушка - белая лебедушка - устойчивый эпитет русского фольклора; танец, подражающий движению плывущего лебедя, сохранился до наших дней.

У женского божества естественно предположить служительниц, которые могли именоваться дева-лебедь, лебедушка. Подобные союзы сохранялись у древних греков: группы участников религиозного культа носили имя какого-либо животного, связанного с божеством. Само по себе это является пережитком отдаленного прошлого, когда само божество мыслилось в зверином или птичьем образе, позднее же животное стало его спутником или атрибутом - змея и сова Афины, кони Посейдона, быки Диониса и т.д. Участницы празднества Артемиды Бравронской рядились медведицами, и т.д. Такого рода сакральные прозвища зооморфического характера, - замечает И. Толстой, - часто, но не всегда могут служить указанием на старинные представления о божестве, мыслившемся в зверином образе. Элемент ряжения необходимо сопутствовал культу таких божеств; рядясь определенным животным, верующий уподоблялся богу, принимая на себя личину его: в момент священного маскарада поклонники бога становились сами подобиями его, принимая вместе с обличием божества его звериное имя" 18.

Наконец, существовали инициации не только юношей, но и девушек. Давно высказано мнение, что амазонки составляли некий "орден", служивший Лунной богине.

Сочетание "Дева-Лебедь" сохранилась в названии селения в Крыму: в античности они были известны как Лампада и Партенит Арриан упоминает местное название святилища, которое греки назвали Партенит, то есть Девичий. Вот как звучало оно у арабского географа ХII столетия Эдризи: Лебеда, urbs Lebedah. В свете всего, что уже было сказано выше о Деве и о Лебеде, соседство этих двух названий дает словосочетание, о котором, наверное, проницательный читатель уже догадался - Дева-Лебедь!

Подобное сближение мы находим и в "Эдде", где "Swanhit" имеет смысл "Девы-лебедя". Созвездие с этим именем могло представлять божественного предка, помещенного на небо в древности.

Итак, может быть выстроена цепочка в духе "логики мифа", прихотливой и своенравной. Дева-лебедь - служительница Лунной богини - Девы, Артемиды, трехликой Гекаты, а возможно малоазийской Кибелы. Ифигения, оказавшись в Таврике, претерпела существенное изменение: Артемида, согласно античному автору Никандру, превратила ее в вечно юное и бессмертное существо, с переименованием в Орсилохию (вероятно, одно из имен богини Девы). Согласно другим версиям, Ифигения по решению Артемиды, становится божеством - Гекатой (вероятно, ипостась той же таврской Девы). Главное божество выступает в мужской и женской ипостаси: вот почему в греческом "переводе" перед нами оказалась пара богов с греческими именами - Ахилл-Понтарх - Ифигения. Другая традиция избирает в подруги владыки острова самое Лебедь, превращая ее в "царевну-Лебедь".Однако Лебедь, приняв женский облик, несет на себе божественные знаки - "месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит", благодаря которым мы безошибочно узнаем в ней "Лунную богиню", являвшуюся под именами Артемиды, Ифигении, таврской Девы, царевны-Лебеди…

С Лунной богиней мы встречаемся еще раз в другой замечательной русской сказке: это Царь-девица из "Конька-горбунка". Здесь выстроен целый космос, - земля, море, небо - где царит Лунная богиня. Если царевна-Лебедь носит божественные знаки - "полумесяц со звездой", то о генеалогии Царь-девицы сказано прямо:

Та девица не простая,
Дочь ведь Месяцу родная,
Солнце старший будет брат…

Об этом говорит и сама Царь-девица, посылая Ивана в небесный терем и наказывая ему передать привет Луне:

Да скажи моей родной (матери-Луне.- Прим. авт.),
Отчего она три ночи
Не показывала очи? (речь идет о новолунии. - Прим. авт.)
И зачем вот уж три дня
Братец скрылся от меня?

(и поясняя непонятливому Ивану: "Месяц мать мне, Солнце - брат").

Иерархия образов, удивительная в своей архаике - Луна, Месяц, в этом мире важнее Солнца; здесь еще царит Лунная Богиня. Она ездит по морю в лодке - это небесная лодочка Месяца, плывущая в небесах, и ее отражение на земном плане - в водах моря-Океана.

Царевна-Лебедь из "Сказки о царе Салтане" и Царь-девица из "Сказки о коньке-Горбунке" - это две ипостаси Лунной богини. И отрадно знать, что оба эти образа принадлежат перу А.С. Пушкина - ведь так все становится на свои места! В недавно опубликованной В. Перельмутером книге с восстановленным первоначальным (по изданию 1834 г.) текстом "Конька-горбунка" приведены веские доказательства в пользу авторства Пушкина. Среди них особенно убедительными в контексте наших размышлений представляется такой аргумент, как "цитирование" других пушкинских сказок, подмеченное В. Перельмутером: "Действительно, вторая часть "Конька-Горбунка" (как и третья) начинается строками, откровенно напоминающими "волшебный каталог" зачина "Руслана и Людмилы". Остров Буян упомянут. Девица в гробу. Сразу две пушкинских сказки" 19. И далее: "Напечатана "Сказка о царе Салтане в 1932 г. Цитаты из нее не только возможны, но и естественны. Сложнее - с указанием на "Сказку о Мертвой Царевне":

Новый гроб в лесу стоит,
В гробе девица лежит…

Это сочинение закончено в ноябре 1833 г., не опубликовано… Еще занятнее - вся третья часть, про Царь-девицу, описание ее - "парное" к Царевне-Лебеди, возлюбленной князя Гвидона, оба образа связаны общей и сложной символикой, уходящей в мифологию" 20.

Остров мистерий

В пушкинской сказке дана и топография острова: "а теперь нам вышел срок, едем прямо на восток, мимо острова Буяна в царство славного Салтана". Остров Белый - единственный крупный остров Черного моря, следуя мимо которого в восточном направлении, можно попасть в Таврику, в Боспорское царство, в Тамань и раннесредневековое Тьмутараканское княжество и т.д.

Приведенная реконструкция мифа-сказки раскрывает "чудный остров" как остров мистерий, где растет Древо мировое; посвящаемый, пройдя символическую смерть, обретает "второе рождение". Разумеется, только по мере угасания обряда складывалось повествование о нем - миф, сказка - которая воспроизводя многие детали ритуала и то, что при этом рассказывалось посвящаемым как величайшая тайна, - уже многое в самом обряде не понимала. Распад общественного института инициации, подобно фейерверку, рассыпал по миру волшебство сказочных сюжетов и образов. Им суждена была долгая жизнь в мире человеческой фантазии. Сами же мистерии перешли на иную ступень, уйдя в тень и сохраняя свои сокровища для немногих избранных; но это уже другая история.

Словоохотливость греков в своем роде прямо пропорциональна забвению первоначального сакрального символического смысла ритуалов, угасанию мистерий. Поэтому неслучайно "чудный остров" превращался в царство мертвых, который непременно должен был посетить посвящаемый; вторая же половина обряда - возрождение - отсекалась. И это ограниченное понимание, более близкое секуляризованной "светской" науке, постарались закрепить ее представители, хотя скрупулезный и тщательный анализ материала, безусловно, является их большим достоинством.

Каким образом в русскую волшебную сказку попала кельтская друидическая традиция? Сегодня на западной окраине европейского континента живет около 6 млн человек, говорящих на кельтских языках. Это жители французской провинции Бретань, горцы Уэльса и Шотландии, большая часть сельского населения Ирландии. Но 20-25 веков назад кельты занимали огромную территорию - от Атлантического океана до Карпатских гор, оказывая немалое культурное воздействие на другие народы Европы.

О следах присутствия кельтов в Малой Азии и северном Причерноморье в античную эпоху говорилось выше. Для начала нашей эры таких следов сохранилось больше. Исследователями отмечены свидетельства соседства готов и кельтов в языке в период миграции готов на юг во II-III вв. н.э. Ф. Браун в труде "Исследования гото-славянских отношений", Спб., 1899, констатирует "присутствие более или менее значительных поселений кельтских в соседстве с готическим районом, то есть в южнорусских степях". Наконец, известный исследователь Крымской Готии А.А. Васильев, издавший свою книгу на английском языке в эмиграции, констатирует, ссылаясь на многочисленные свидетельства, что "кельтский элемент проникал в той или иной степени на Крымский полуостров" 21.

Итак, легенда о чудесном Белом острове сложилась на основе культурных традиций различных народов, обитавших в то или иное время вокруг Черного моря. Продолжение этих изысканий может обнаружить и другие, не замеченные нами подробности, видоизменить трактовки. На эту легенду могли бы претендовать вместе с греками и потомки готов, кельтов, славян. Но, пожалуй, вернее было бы отнести ее первоначальный вариант к их общему наследию, которое некогда входило в Мистерии и только в них может обрести свою подлинную расшифровку, смысл которой мы постарались прояснить в самых общих, доступных нам чертах.
Татьяна Фадеева
Примечания

Лернер И.О. Пушкинологические этюды \ Звенья. - Т. 5. - Academia, М.-Л., 1935. - С. 105-108.
Мурьянов М.Ф. Магический кристалл \ Пушкинский временник. 1967-1968. - М., 1970. - С. 92-95
Матвеевский Б. Магический кристалл \\ Декоративное искусство СССР. - М., 1988, № 10, с. 35-37
Бродский Н.Л. Евгений Онегин. Роман А.С. Пушкина. - Изд. 5-е. - М., 1964. - С. 232.
Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. - Л., 1948. - С. 148.
Graves R. The White Goddess. - L., 1972. - P.16.
Ibid., p. 66.
Толстой И.И. Остров Белый и Таврика на Евксинском Понте. - Петроград, 1918. - С. 11
Мурзакевич Н.Н. Поездка на остров Левку или Фидониси, в 1841 г.\\ ЗООИД. - 1844. - № 1. - С. 552-554.
Хоммель Х. Ахилл - бог \\ ВДИ. - 1981. - № 1. - С. 112- 121.
Ростовцев М. Новая книга об острове Белом и Таврике// Имп. Археологическая Комиссия. Вып. 8, 1916.
Dumezil G. Ideologie indoeuropeenne. - P., 1964
Пушкин А.С. Сказка о царе Салтане… \\ Пушкин А.С. Собр. соч. в 10 томах. - Т. 4. , изд. 4-е. - Л., 1977. - С. 320
Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. - Л., 1948. - С. 245.
Там же, с. 254.
The Mabinogi and other Mediaeval Welsch Tales. Transl. By P.K.Fard. - Berkeley, Los Angeles, London. 1977.
Graves R. Op.cit. - P. 76
Толстой И.и. Указ. соч. - с.96.
Александр Пушкин (?) Конек-Горбунок. - Изд. Подг. В. Перельмутером. - М., 1998. - С. 30.
Там же, с. 46.
Vassilief A.A. The Goths in Crimea. - Cambridge, Mass., 1936. - P. 54.


Название: Мистерии звездных сказок. «Снежная королева»
Отправлено: Мигель от 20 11 2009, 02:10:30
Мистерии звездных сказок. «Снежная королева»


«Приключением в семи сказках» назвал Ганс Х. Андерсен свою великую сказочную мистерию «Снежная Королева». Гениальная интуиция великого сказочника позволила ему увидеть скрытую символику пути, которым следует верная Герда. Собственно, эти «семь приключений» можно в известной степени считать сказочным «гороскопом» путешествия Герды, ибо семь этапов Посвящения могут быть связаны на уровне всеобъемлющей аналогии с семью звездными небесами планет. И поразительных соответствий этому в сказке встречается немало.

Все начинается с кривого зеркала злобного Тролля. И как раз в этом видится начало Посвящения: видимый мир есть лишь «иллюзия», поскольку непосвященный видит его не таким, каков он на самом деле, а каким он ему лишь кажется. В известной степени это можно сравнить с доктриной «Тайной книги альбигойцев» о творении мира Дьяволом. Сама этимология слова «дьявол» указывает на двойственность, разделенность.

И единая, целостная душа — Кай и Герда — оказывается разделенной.

Большое значение и в начале сказки, и в ее конце придается образу роз — чудесных цветов Мистерий. Роза является, в сущности, символом завершенности, полноты и совершенства, выражая идею мистического центра, рая, точки единения и квинтэссенции. Но когда душа оказывается разделенной, она отправляется в великий Путь для ее нового обретения. Сперва мист должен пройти через четыре стихии и победить их материальное начало. И о том, что Кай жив, Герде сообщают именно «стихии»: солнечный свет (огонь), птицы (воздух), река (вода) — ей она дарит свои ботинки, в которых ходила по земле.

1. Сначала Герда попадает к старушке, которая умеет колдовать. Луна — покровительница магии и волшебства, а также, что весьма примечательно, и владычица растений. И цветы в цветнике старушки рассказывают Герде семь сказок. Семь — это число, издревле связываемое с Луной. При этом старушка сначала вылавливает Герду из реки, по которой она, спящая, плывет на лодке. Герда — чистая душа, доктрина, которая переходит в новый мир. Собственно, река — это и есть символ, отделяющий обычный мир от тонкоматериального, инореального, того, что находится на другом берегу мирового потока явлений, течения жизни. Не случайно в обрядах прохода и при путешествиях из одного состояния в другое движение обычно мыслится как переправа с родного берега на другой через реку жизни или смерти. Замечательно и то, что в целом ряде традиций великие реки считались вытекающими «с Луны». Так, например, Нил, согласно «Географии» Птолемея, вытекает с «Лунных гор» в Центральной Африке. «Луною венчанным» называли великого Шиву. Лоб Шивы украшало изображение полумесяца, а волосах было символическое изображение Ганги; по некоторым преданиям, истоки священного Ганга находятся на Луне.

2. Герда встречает ворона и ворону. Черный цвет этих птиц соответствует «черному» цвету планеты Меркурий, каковой действительно придавался этой планете в целом ряде традиций. Рассказывается история замужества принцессы, которая решила взять себе в мужья такого человека, который может вести беседу. Гермес-Меркурий — владыка и покровитель Слова, речи. С Гермесом связаны и сны, которые встречает Герда, ибо сон — это «минисмерть», а именно в царство мертвых вхож Гермес, отправляющий туда душу каждого человека.

3. Сами принц и принцесса как бы символизируют Венеру — богиню любви.

4. Герда, как царица, в золотой карете (Солнце) отправляется в путь. Но на определенном этапе мист должен потерять все, что раньше казалось ему важным и ценным.

5. Герда попадает к разбойникам (Марс) и теряет все, что у нее было раньше. Среди самых трудных испытаний в ряде Мистерий была «встреча со своей тенью», каковой и является противоположность Герды — маленькая разбойница. Но если мист достаточно подготовлен и не испугается темных углов своей души и психики, то они станут его союзниками и верными помощниками; энергия разрушения обратится на созидание. Принять как должное существование в себе и в мире темного начала означает одержать огромную победу над обыденным представлением о жизни и сути бытия.

6. Отсюда начинается новый этап пути, на котором провожатыми уже не могут быть прежние помощники. Ибо он ведет туда, где эти прежние проводники существовать не в состоянии. Нужен «житель» этого мира. И им становится северный олень, томившийся в плену у маленькой разбойницы. Огромная мощь, таящаяся в темной силе, но смиренная мудростью Посвященного, переносит миста в мир этой силы, преодолеть который также далеко не просто, ибо он и хранит сокровенную доктрину, являясь ее стражем. Замечательно, что семизвездный ковш Большой Медведицы назывался многими народами именно Северным Оленем (Лосем и т.п.)!

А это созвездие является стражем нынешнего северного полюса мира и вечного пояса эклиптики («Царства Снежной Королевы»!). При этом семь звезд Ковша также связаны с семью этапами и ступенями; нередко каждый из семи больших этапов Посвящения распадался на семь малых. Кроме этого, Ковш Большой Медведицы — это и древний звездный символ времени. Путь же посвящения ведет к древнейшим истокам. И лапландка с финкой, к которой олень относит Герду, — очень древние. По любопытному совпадению, лапландка пишет послание финке на куске вяленой трески: зодиакальные Рыбы управляются как раз Юпитером.

7. Финка — последняя ступень пути Герды перед самым сложным — царством Снежной Королевы. Именно она сведуща в древнейшей (гиперборейской) магии и рассказывает Герде, что случилось с Каем. Она дает Герде силу дюжины богатырей; 12 — число структуры всего мироздания.

Весьма примечательно, что в хижине финки дверей не было, а вход и выход были через печную трубу. Именно через отверстие в потолке (своде пещеры мистерий, храма, пирамиды, вигвама и т.д.) осуществляется в ритуалах высшего Посвящения выход во внепространственное состояние — «Третье Рождение»; связано это с седьмой чакрой.

И вот Герда у сада Снежной Королевы: душа, пройдя семь планетных сфер, вступает в царство звезд. Она совершенно одна и раздета, на нее нападает огромное войско королевы. Но она читает «Отче наш», и ей на помощь приходят сонмы ангелов: «войском небесным» названы звезды в Библии. Обращение к высшим помощникам уже доступно Посвященному, прошедшему семь этапов Мистерий. И с их помощью Герда вступает в Чертоги Снежной Королевы.

«Северное сияние вспыхивало и мерцало так ритмично, что можно было точно рассчитать, в какую минуту свет разгорится всего ярче и в какую почти угаснет. Посреди самого большого снежного зала, бесконечного и пустого, сверкало замерзшее озеро. Лед на нем треснул, и трещины разделили его на тысячи кусков, таких одинаковых и правильных, что это казалось каким-то чудом. Посреди озера восседала Снежная Королева, когда была дома; она называла его зеркалом разума — самым совершенным зеркалом в мире».

В этих дивных словах представлено именно то, что составляет суть «Перводвигателя» всей небесной сферы древних традиций. Ритм. Вибрации изначального света, которые задают бесконечные ритмы бесконечных проявленных ритмов и состояний, — они творятся здесь, в мистическом центре и изначальном состоянии, где все творится и все «постижимо».

Пофантазировав, можно представить трон Снежной Королевы в великом созвездии «Трона» — Кассиопеи. Возможно, именно этот трон-лестница изображен на голове Исиды, символизируя не только власть, но и ступени Посвящения. У созвездия Кассиопеи есть и еще одно замечательное название — «Ключ». Таким образом, это созвездие, в котором в одну из древних эпох находился северный полюс мира, может (наряду с Большой Медведицей) условно представлять ключ к Мистериям Гипербореи или других традиций. Треснувший на тысячи одинаковых и правильных кусков лед удивительно напоминает сетку небесных координат. «Сеть неба, — говорится в «Дао дэ цзин», — имеет широкие ячейки, однако ничто не проходит сквозь них». Эти слова поясняют ту идею, что индивид не в состоянии вырваться из уз Вселенной. Сами звезды считались в целом ряде древних традиций находящимися в узлах ячеек огромной небесной сети. Но многие традиции также сравнивали и связывали звезды с душами людей. Центр неба — в небесных полюсах (мира или эклиптики). Полюс же — это универсальный символ Единого, изначального, непроявленного, «Великий Предел» китайской философии, изначальная неуничтожимая суть, из которой творятся Вселенная и каждый из ее циклов и эпох. Именно здесь Кай пытается сложить из кусочков льда слово «Вечность». И именно здесь, в чертогах великой гиперборейской доктрины Кай и Герда вновь становятся единым целым...

Обратный путь просветленной души осуществляется через те же семь ступеней — и они встречают всех прежних своих помощников, но уже изменившихся. Да и сами они изменились. Ибо, как гласят последние слова сказки, они были «уже взрослые, но дети сердцем и душою». И только тогда они поняли удивительные евангельские слова: «Если не будете как дети, не войдете в царствие небесное». «Детьми» (младенцами, новорожденными) назывались в древних Мистериях именно те, кто получил Посвящение...


Из книги «Семь небес древнего мира»


Название: МАГИЧЕСКИЙ КРИСТАЛЛ: Исцеляющая сила сказки...
Отправлено: Iza от 24 11 2009, 08:34:25
Исцеляющая сила сказки


«В некотором царстве, в некотором государстве...» — помните, как в детстве, по вечерам, с этих слов начиналось наше путешествие в сказочный мир. И мы, забравшись с ногами на диван, прильнув к маме или бабушке, почти не дыша, чтобы ничего не пропустить, слушали... И вместе с Гердой пытались растопить ледяное сердце Кая; вместе с Золушкой мечтали поехать на бал и с нетерпением ждали появления Крестной; вместе с героиней сказки «Аленький цветочек» старались полюбить чудище косматое и страшное. А понравившуюся сказку просили рассказать еще и еще раз.

Сегодня многие родители не читают своим детям сказок — и времени не хватает, и жизнь сейчас такая, что не до волшебства, научить бы ребенка выживать в этом сложном мире. И если спросить современных детей, какая у них любимая сказка, большинство промолчат, а вместо имени любимого сказочного героя назовут персонажа компьютерной игры...

А между тем, родившись в незапамятные времена, раньше многих других жанров устной и письменной литературы, вобрав в себя всю народную мудрость и мечту о гармоничной, созидательной жизни, сказка дает ребенку больше ценного опыта, чем обычный разговор или наставление взрослого. Благодаря ей ребенок узнает, что жизнь подобна путешествию, полному неожиданных открытий и приключений; что в любой миг мир может заговорить, потому что он — живой, и поэтому важно бережно и чутко относиться ко всему вокруг. Благодаря сказке ребенок понимает, что жизненный путь труден, что он не простой и гладкий; что каждое испытание помогает стать сильнее; что самое ценное зарабатывается трудом, а доставшееся легко и даром, может так же быстро исчезнуть. Сказка намекает, что сделать правильный выбор помогает любящее сердце, а не расчетливый ум. И подсказывает, что добро всегда побеждает, а справедливость действенней грубой силы. Сказка учит ребенка учиться, познавать себя самого и мир вокруг.

Поэтому дети иногда несколько недель подряд слушают одну и ту же сказку, не разрешая изменить в ней или пропустить хотя бы слово. (Жаль, что взрослые, уставая повторять, отмахиваются от таких просьб.) Значит, именно эта сказка и именно сейчас помогает ребенку понять что-то для него важное, усвоить необходимые модели поведения, решить очередную жизненную задачу. Потом он оставляет эту сказку, как ступеньку, и идет дальше.

Встреча со сказкой для детей величайшая необходимость и источник радости. Неслучайно, наверное, несколько лет назад возродился самый древний в человеческой истории метод практической психологии и один из самых молодых методов в современной научной практике — сказкотерапия. Это слово у одних вызывает улыбку, у других удивление. Одни считают ее вспомогательным средством в работе психологов, другие воспринимают как наивную систему и только, но, узнав поближе, открывают для себя безграничные возможности сказкотерапии, лечения души сказками.

Дело в том, что яркие образы сказочных историй наполняют бессознательное человека, становясь своеобразным хранилищем всевозможных жизненных ситуаций, способов общения с другими людьми, решения жизненных задач и осуществления планов.

Но ребенок не сможет воспользоваться этими сокровищами, если никто не обсуждал с ним сказок, а только читал или рассказывал. (Но даже и простое слушание хорошо — оно дает хоть какую-то защиту и опору в жизни.) Чтобы знания о мире, которые дает сказка, ожили, взрослый должен найти возможность обсудить с ребенком прочитанное, сравнить сказочные сюжеты с историями из жизни. Так малыш учится действовать осознанно, видеть причинно-следственные связи между событиями, размышлять о своем предназначении, открывать свои способности и таланты. «Важно ли это для ребенка? Не рано ли ему задумываться о таких „серьезных“ вещах? — размышляет один из авторов метода. — Важно и не рано. Более того, позже может быть уже поздно. Если мы оглянемся вокруг, то увидим, к чему привели разрушительные действия взрослого человека, одержимого иллюзией собственной безнаказанности, отрицающего „сказочные“ законы взаимодействия с Миром. Может быть, сказки — это и „пустяки“ и „несерьезность“, однако они не разрушают окружающий мир, а взывают к светлым созидательным сторонам души человека. Поэтому сказкотерапия с детьми, подростками и взрослыми сегодня особенно актуальна. Хотя бы потому, что необходимо остановить лавину разрушений, производимых человеком. А сделать это возможно, только когда человек возвращается к своему изначальному, „сказочному“ восприятию мира».

До XVII-XVIII веков волшебные сказки и истории рассказывали не только детям, но и взрослым — зимой это было едва ли не основное развлечение для жителей деревень. Тогда к сказкам относились серьезно и трепетно. Слушание сказок было духовной потребностью.

Мудрость, родившаяся в далекие-далекие времена, не потеряла актуальности и по сей день. Современные взрослые, обремененные условностями, стереотипами логического мышления и «разумного» стиля жизни, не меньше, чем дети, нуждаются в сказках. Сказка снимает весь этот налет, и оказывается, что в душе взрослого человека тоже живет ребенок — открытый, искренний, удивляющийся. Только спрятался он за высокие горы, за далекие моря, укрылся за семью дверями, за семью замками.

Может быть, пришла пора дать ему проявиться? Освободить творческое начало и посмотреть на мир по-новому? Неважно, сколько нам лет, потому что мы, как дети, тоже ждем чуда. Мы верим, что кто-то мудрый подскажет, как научиться преодолевать трудности и разрешать конфликты; как стать счастливым, нужным, найти верных друзей и помощников. А ответ, как и тысячу лет назад, может дать сказка.

Способен ли современный человек вернуться к сказочному восприятию мира? Может ли он вновь стать сказочником, бесконечно удивляющимся красоте и целесообразности устройства вселенной, способен ли жить мудро, красиво и справедливо? Мне кажется, может, главное — захотеть. И если вы уже захотели, попробуйте сочинить сказку на тему: «С кем я повстречался сегодня?» или «Что тронуло мое сердце за последнюю неделю?». Может быть, ваша сказка получится о человеке, с которым вы знакомы уже давно, а по-настоящему так еще и не узнали; или о вашем ребенке, которого мучают какие-то вопросы, а вы не можете ему ничего подсказать; или о будущем, или о Весне, которая несет обновление и надежду. Не думайте долго, просто пишите — сердце само направит и подскажет и развитие сюжета, и его окончание. Вы увидите, как упадет груз тревог и забот, как нечто заставит вас улыбнуться и понять, что вы не одиноки, как мир заговорит с вами другим языком. Это и есть самая лучшая сказкотерапия!

Литература
Т. Д. Зинкевич-Евстигнеева. Путь к волшебству. Теория и практика сказкотерапии. СПб., 1998.
А. В. Гнездилов. Авторская сказкотерапия. Дым старинного камина. СПб., 2004.


Название: Древнее русское предание ожившее в сказках Пушкина
Отправлено: Карлос от 20 02 2012, 10:55:38
Древнее русское предание ожившее в сказках Пушкина

Каждому русскому человеку с детства знакомы великолепные сказки Александра Сергеевича Пушкина, удивительные и чудесные по своему сюжету и литературному слогу. Все они прекрасны, но одной из самых любимых, пожалуй, можно назвать "Сказку о царе Салтане". Остров Буян и мудрый царь Гвидон, тридцать три богатыря и белочка с золотыми орешками — это образы, ставшие близкими и родными, сохранившиеся на всю жизнь.

Они как будто затрагивают в душе живую память, скрытую в подсознательной глубине под спудом ежедневной суеты и бытовых проблем. Вновь и вновь перелистывая страницы этой пушкинской сказки, не перестаёшь удивляться её внутренней красоте и глубокому смыслу.


Считается, что в детстве Пушкин услышал народные сказки от своей няни Арины Родионовны, а впоследствии создал произведения на основе детских воспоминаний. Это не совсем так. К сказкам поэт обратился в зрелом возрасте, когда сформировался его интерес к древнерусской истории и русскому фольклору. Живой миф переплетается в пушкинских сказках с живой историей.


Исследователи не раз предпринимали попытки приблизить "Сказку о царе Салтане" к историческим реалиям, стремились переложить её действие на географическую карту. Но многие из них уже свыклись с мыслью, что это почти бесполезно — слишком иносказательным кажется на первый взгляд это пушкинское произведение! Литературовед М.К. Азадовский отмечал, что "очень труден вопрос об источниках "Сказки о царе Салтане" [1] . И сложность, конечно, состоит не только в том, чтобы выяснить, к каким источникам обращался непосредственно Пушкин. Важно понять, откуда берёт начало сама сказочная традиция, увлёкшая поэта.


Вряд ли перед нами просто "прелестная детская сказочка", как опрометчиво выразилась А. Сванидзе[2]. Глубина и архаичность сюжета позволяют предположить, что в "Сказке о царе Салтане" нашло отражение какое-то древнее предание, услышанное Пушкиным. Попробуем ещё раз внимательно обратиться к этому произведению.


Осенью 1824 года Пушкин был сослан в глухое поместье своей матери — в Михайловское. Местные жители, правда, называли его иначе. На вопрос где находится село Михайловское любой из них, скорее всего, недоуменно пожал бы плечами. Зато легко указал бы Зуево, которое и известно нам сейчас как то самое село, где проводил долгие месяцы ссылки Пушкин.


В Михайловском Пушкин обратился к фольклорным материалам, и неисчерпаемым источником народного вдохновения стала для него няня Арина Родионовна [3]. Известно, что с её слов Пушкин записал несколько сказочных сюжетов. Первым в его тетради был текст, положенный в основу "Сказки о царе Салтане", которая и открывала цикл пушкинских сказок. Пушкин выступил своеобразным проводником народной традиции, поэтически воплотив сказания русской древности. "Изучение старинных песен, сказок, — писал он, — необходимо для совершенного знания свойств русского языка"[4]. Пушкин первым начал вводить в русский литературный язык живой народный говор. В этом смысле поэт выступил ещё и превосходным мастером слова.


С ранних лет Пушкин проявлял живой интерес к истории. В набросках сохранилась его поэма "Вадим", задуманная как поэтическое осмысление легенды о варяжском призвании в Новгород. Его вдохновлял героический образ Олега Вещего, воевавшего и с хазарами, и с византийцами, и пригвоздившего в знак своей победы "щит на вратах Цареграда". В отрывках дошла до нас поэма на сюжет исторического предания о Бове-королевиче. И это только те мотивы, в которых поэтический талант Пушкина обращался к наследию Древней Руси.


В Михайловском Пушкин мучился от скуки, пил горькую ("я пью один") и писал брату Льву о своём времяпрепровождении (начало ноября 1824 г.): "… Вечером слушаю сказки — и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!"[5] . То же самое он позже написал и Вяземскому: "…Валяюсь на лежанке и слушаю старые сказки да песни. Стихи не лезут"[6]. Арина Родионовна старалась всячески скрасить одиночество поэта, который неоднократно повторял, что "с нею только мне не скучно"[7] . Однообразие и хандра убивали поэтическое вдохновение, зато Пушкин записывал древние северно-русские предания, послужившие в будущем началом для его поэтических сказок. Недаром сам Пушкин называл свои сказки "народными".


П.И. Бартенев писал: "Арина Родионовна мастерски рассказывала сказки, сыпала пословицами, поговорками, знала народные поверия и бесспорно имела большое влияние на своего питомца, неистреблённое потом ни иностранцами гувернёрами, ни воспитанием в Царскосельском лицее"[8]. Однако сестра Пушкина Ольга Сергеевна как-то написала, что именно в Михайловском поэт по-настоящему оценил рассказчицкий дар няни.


Арина Родионовна передала Пушкину те сказки, которые бытовали у неё на родине. В этом смысле многое может объяснить её происхождение. П.В. Анненков отмечал, что "весь сказочный русский мир был ей известен" [9]. На русском Севере, откуда была родом Арина, веками сохранялась мифологическая традиция, восходившая к Древней Руси. Даже на рубеже XX века в северно-русских сёлах ещё помнили сказания и былины о Киевском княжестве и древнерусских богатырях. А в пушкинские времена в народной среде сохранялись и более ранние родовые предания о варяжских и вандальских предках[10] .


Русский Север был исторически связан с областями, расположенными на южно-балтийском побережье. Культурные и этнические контакты Новгорода и Пскова с Прибалтикой были обусловлены географией и существовали с древнейших времён. Последние археологические изыскания позволяют считать, что Ладога была основана выходцами из балтийского региона в начале VIII века (норманистские учёные считают их викингами-норманнами, что исторически не оправдано). Позднее эти колонизаторы проникали вглубь страны, и дошли вплоть до берегов Белого моря. Летописец писал о том, что новгородцы происходили "отъ рода варяжска".


Прочные связи между русскими регионами существовали до XII-XIII вв., когда Вагрия, родина варягов в окрестностях Любека и Ростока, попала под власть немецких завоевателей. Русские были вынуждены покидать Прибалтику. Они отступали через Пруссию в Псков и дальше в Новгород, где их называли "выезжими от Прус" или "от Немец". Многие из этих русских переселенцев стали родоначальниками прославленных дворянских родов, державших бразды правления и в Московским царстве, и позднее в Российской империи. Кстати от одного из них, "мужа честна" Ратши, вёл своё происхождение и род Пушкиных.


Вместе с балтийскими переселенцами на русский Север приходили их мифы и сказания. В народе складывалась традиция, сохранявшаяся почти неизменной до времени Пушкина (да и позже она была заметна). Живой носительницей этой традиции и была няня поэта Арина Родионовна. Благодаря её чуткому наставлению Пушкин смог окунуться в волшебный мир северно-русских сказок.


Согласно записи в церковной книге, Арина Родионовна родилась 10 апреля 1758 года в деревне Лампово, расположенной в области, принадлежавшей некогда древнему Новгороду, потом Швеции и затем снова России. До Северной войны ближайшие предки Арины, как и многие русские из тех мест, были фактически шведскими подданными. Они жили в изоляции от остального русского мира, бережно храня свои традиции, которые не подвергались чужим влияниям и поэтому сохранили самобытность с того времени, когда вся южная и восточная Прибалтика была русской.


О самой Арине Родионовне и её биографии написано немало. Её настоящим именем было Иринья, что подчёркивало северно-русские, поморские корни. Архангельский историк и краевед И.И. Мосеев подсказал автору этих строк, что только поморы могли назвать Ирину Ириньей. Имя Арина было её домашним.


Мать Лукерья Кириллова и отец Родион Яковлев имели семерых детей. Ребёнком Арина числилась крепостной графа Апраксина, но затем её родную деревню вместе с людьми купил прадед Пушкина Абрам Ганнибал. И позднее Арина попала няней к будущему поэту. Она была грамотна, сохранилась её позднейшая переписка с Пушкиным, который всю жизнь относился к своей няне с трепетным уважением.


Жизненный путь Арины Родионовны показал прекрасный пример жизни женщины в согласии с русской традицией. Происходя из большой семьи-рода, Арина и сама оставила большое потомство, прожив свои дни с чуткой любовью к детям, которых воспитывала по народным обычаям. Она умерла "от старости" летом 1828 года. Регистрацию её похорон позднее нашли в списках Смоленского кладбища Санкт-Петербурга.


Пушкинские записи тех сказочных сюжетов, что были сделаны в Михайловском со слов Арины Родионовны, до поры до времени оставались неиспользованными, и только несколько лет спустя поэт воплотил их в своём творчестве.


В 1831 году работа над "Сказкой о царе Салтане" была завершена. При её написании Пушкин и обратился к своим конспективным заметкам, сделанным в ссылке. В основе сказки, вне сомнения, лежало древнее предание, повествовавшее об островном государстве, состоявшем из города-крепости, которое охранялось береговой стражей и вело международную торговлю.


Сюжет этого пушкинского произведения находил параллели в европейском фольклоре, но не выпадал и из собственно русской традиции вопреки мнению некоторых литературоведов. Вариант Арины Родионовны, правда, содержал несколько оригинальных особенностей. В записях Пушкина читаем:


"Некоторый царь задумал жениться, но не нашёл по своему нраву никого. Подслушал он однажды разговор трёх сестер. Старшая хвалилась, что государство одним зерном накормит, вторая, что одним куском сукна оденет, третья, что с первого года родит 33 сына. Царь женился на меньшой, и с первой ночи она понесла. Царь уехал воевать. Мачеха его, завидуя своей невестке, решилась её погубить. После девяти месяцев царица благополучно разрешилась 33 мальчиками, а 34-й уродился чудом — ножки по колено серебряные, ручки по локотки золотые, во лбу звезда, в заволоке месяц; послали известить о том царя. Мачеха задержала гонца по дороге, напоила его пьяным, подменила письмо, в коем написала, что царица разрешилась не мышью, не лягушкой, неведомой зверюшкой. Царь весьма опечалился, но с тем же гонцом повелел дождаться приезда его для разрешения. Мачеха опять подменила приказ и написала повеление, чтоб заготовить две бочки; одну для 33 царевичей, а другую для царицы с чудесным сыном — и бросить их в море..."[11]


Таким было начало сказки, послужившей основой для написания. Завязка сказочного сюжета в данном случае традиционна — три девушки спорят о том, что сделала бы каждая из них, став царицей. Царю полюбились слова третьей девушки — "кабы я была царица, я б для батюшки-царя родила богатыря". В них заметна реальная подоплёка родового сказания, прославлявшего продолжение рода и деторождение, считавшихся приоритетными в традиционном обществе перед другими "ценностями", пиршествами и пышными нарядами. Царь взял в жёны ту девушку, которая наиболее соответствовала родовому идеалу, представлениям о женщине, как о матери и верной супруге.


Как и полагалось, "в те поры война была", и царь отправился в поход, оставив молодую жену дома ожидать приплода. Но после успешных родов царица становится жертвой коварного заговора, обрекшего её на смерть в морских волнах, будучи вместе с сыном заточённой в бочке (кстати вполне обычный способ казни у северных народов). В записи этот сюжет представлен так:


"Долго плавали царица с царевичем в засмоленой бочке — наконец, море выкинуло их на землю. Сын заметил это. "Матушка ты моя, благослови меня на то, чтоб рассыпались обручи, и вышли бы мы на свет". — Господь благослови тебя, дитятко. — Обручи лопнули, они вышли на остров. Сын избрал место и с благословения матери выстроил город и стал в оном жить да править" [12].


Чудеса, которые в сказке творит царевна Лебедь, — поздний вымысел Пушкина. В первоначальном варианте их творил сам царевич. Любопытно, что ни в пушкинских записях, ни в русских фольклорных редакциях сюжета сказки нет образа царевны Лебеди [13].


Название острова Пушкин воспринял из русской народной традиции — Буян. В древнерусском языке так именовали высокое место, холм, бугор, а также возвышенное место для богослужения. В "Слове Даниила Заточника" Буян — это холм, гора ("за буяномъ кони паствити"). Так могли называть и гору на острове, возвышавшуюся среди пучины в море. В северно-русских говорах Буян также связан с водой, морем. Напрашивается сравнение с современным словом "буй", которым обозначают сигнальный маячок, возвышающийся над водой. В. Даль указывал на то, что в древности словом Буян называли пристань, торг, возвышенность[14] . Сходный смысл слова выражен в раннем значении прилагательного "буйный" — выдающийся, которое приобретало личные эпитеты смелый, храбрый, дерзкий. Князь Всеволод, герой "Слова о полку Игореве", например, носил воинское прозвище "Буй тур". Выявление этих архаичных значений помогает разгадать глубинный смысл пушкинской мифологемы "остров Буян". Представляется город на горе посреди моря, с пристанью и торгом, святилищами и храмами, что подтверждается и строками Пушкина.


В русском фольклоре образ острова-Буяна широко распространён. Многие заговоры, отражавшие языческую картину мира, начинались со слов: "На море на Окияне, на острове на Буяне лежит бел-горюч камень Алатырь…". Именем этого загадочного камня скреплялось заклинание.


Исследователи фольклора давно отмечали, что "камень Алатырь" связан с Балтийским регионом. Указывали и на то, что Балтийское море иногда называлось Алатырским морем. Но при этом считалось, что легенды о камне восходят к древним представлениям о янтаре[15]. В. Даль также связывал слово "алатырь — алабор" с обозначением янтаря[16]. Однако можно предложить более близкую аналогию, которая напрашивается сама собой.


В немецкой земле Мекленбург лежит остров Рюген, самый крупный на Балтийском море. С древнего языка его название дословно переводится как "Ругский" (то есть "Русский"). Донемецким населением здесь были русы (в германоязычных документах их называли ругами), которых считали коренными жителями острова с древнейших времён. Например, готский историк Иордан писал о войне готов с ульмеругами, то есть с "островными ругами" [17] , — так могли назвать только русов с Рюгена и соседних островов.


После того, как в 1325 году на Рюгене пресеклась русская правящая династия, остров попал в состав Померании, а в середине XVII века отошёл к Швеции. С 1815 года по решению Венского конгресса Рюген стал принадлежать Пруссии [18] . Во времена Третьего Рейха остров был знаменит курортами нацистского общества "Сила через радость", а во времена ГДР там располагалась советская военная база.


Остров Рюген состоит из меловых пород, поросших буйной растительностью. Туристы, приезжающие сюда непременно отправляются на экскурсию к величественным белым утёсам, нависающим над морем. "Немецкая волна" как-то процитировала слова художницы Гудрун Арнольд: "Эта щедрость, эта первозданная мощь ландшафта вдохновляет меня снова и снова! Я потому и живу здесь, в Заснице, чтобы меловые скалы были всегда рядом" [19] . Природная красота Рюгена и в прошлом вдохновляла творцов. В начале XIX века здесь работал замечательный живописец Каспар Давид Фридрих.


Особой достопримечательностью является меловая скала "Королевский трон" (Konigstuhl), возвышающаяся над морем на 180 метров. По старой легенде, чтобы подтвердить свой титул и право на власть, будущий король должен был со стороны моря подняться от её подножия к вершине. Священная белая скала как бы утверждала своим незыблемым величием священное право. Память о "белом камне Алатыре" сохранилась в русской традиции с тех времён.


Северная оконечность острова Рюген далеко выдаётся в море. Мыс с отвесными меловыми утёсами ещё в древности получил название Аркона, которое дословно означает "белая гора" (от инд-европ. ar, arya — белый, благородный и конъ — гора). В древности на Арконе находился храм Святовита, которому приносили дары правители соседних государств и жертвовали часть товаров купцы.


Датский хронист Саксон Грамматик писал: "Город Аркона лежит на вершине высокой скалы; с севера, востока и юга он ограждён природной защитой… с западной стороны его защищает высокая насыпь в пятьдесят локтей… Посреди города лежит открытая площадь, на которой возвышается прекрасный деревянный храм, почитаемый не только благодаря великолепию своего зодчества, но и благодаря величию бога, которому здесь был воздвигнут идол" [20].

Арконский вал высотой более десяти метров сохранился до наших дней. Можно представить, каким величественным казался город в древности! Гельмольд называл Аркону "главным городом", столицей острова [21]. Культ Святовита здесь был настолько силён, что даже после крещения пришлось подменить его вымышленным культом святого Вита. В 1168 году Аркону разрушил датский король Вальдемар I.


Некогда остров носил другое название — Руян (или Ружан). На вендском языке и сегодня Рюген обозначается словом Rujan, а прилагательное рюгенский — rujansk. После немецкого завоевания и христианизации остатки древнего русского населения продолжали жить на острове. Б. Лисин писал об одной жительнице Рюгена, которая носила фамилию Голицына и умерла в 1402 году [22] . В разных источниках упоминаются и другие потомки древнерусского населения острова, которые долгое время сохраняли русские традиции. По сей день на Рюгене осталось много русских (не просто славянских, а именно русских!) названий — Бесин, Бобин, Грабов, Любков, Мёдов, Сударь, Тишов… Многие из них навсегда сохранили давнюю связь с культом Святовита — Витов, Витт, Витте[23]. А.С. Фаминцын отмечал, что на острове Рюген с тех пор сохранилось и несколько "святых мест": Swante grad, Swante kam, Swante gore (ныне Свантов) и так далее [24]. Кстати торг в прибрежном местечке Витт близ Арконы изобразил на своей гравюре около 1840 года Корнелиус в книге "Путешествия по Северному и Балтийскому морям".


Память о древнем русском острове — Руяне — сохранялась и после того, как он попал под датское и шведское, то есть "немецкое" господство. Она жила в северно-русской фольклорной традиции, в этнической среде, связанной с русской Прибалтикой. Имя Руян получило в народе поэтический эпитет Буян.


Сравнение сказочного Буяна с реальным Руяном-Рюгеном напрашивается и ещё одной важной деталью, попавшей в пушкинский текст из сказания Арины Родионовны. Это сюжет о чудесных богатырях, выходящих из моря, чтобы оберегать покой города и его жителей. В записях Пушкина читаем:


"Тужит царевна об остальных своих детях. Царевич с её благословения берётся их отыскать… Он идёт к морю, море всколыхалося, и вышли 30 юношей и с ними старик". В этом отрывке содержится важное уточнение — остров охраняют не просто тридцать богатырей, а тридцать братьев Гвидона (снова указание на родовой характер предания!) [25] .


В исторических источниках можно проследить любопытную параллель к этому сказочному сюжету. Упомянутый Саксон Грамматик писал: "Каждый житель острова [Рюген] обоих полов вносил монету для содержания храма [Святовита]. Ему также отдавали треть добычи и награбленного… В его распоряжении были триста лошадей и столько же всадников, которые всё добываемое насилием и хитростью вручали верховному жрецу…" [26].


Триста воинов Святовита были отборной гвардией, на плечах которой лежала священная обязанность охраны святилища и острова. Вообще дружина на Руси никогда не была многочисленной. Даже в крупных княжествах её регулярная численность колебалась около тысячи человек, притом, что профессиональная дружина была разделена на "старшую" (бояре) и "младшую" ("дети боярские"). Принадлежность к воинству была привилегией, сопряжённой с личной ответственностью. Во время крупных войн созывали ополчение, которое значительно прибавляло войску численности.


Позднее в Новгороде были известны триста "золотых поясов" — боярская верхушка, в руках которой находилась реальная власть. Совету трёхсот "золотых поясов" фактически подчинялся и князь, и посадник, и архиепископ. Они же решали все важнейшие вопросы жизни Новгорода, которые позже выносились на вече.


Непросто проследить по источникам, насколько историчны имена сказочных персонажей. Имя царя Пушкин воспринял у Арины Родионовны, превратив её "Султана Султановича, турецкого государя" в сказочного Салтана. Это имя, конечно, является позднейшим вымыслом. Можно предположить, что в изначальном варианте древнего предания оно было другим (родовое сказание всегда носит генеалогический характер и обычно "помнит" имена). Но в устном переложении из поколения в поколение первоначальное, "историческое" имя было утрачено. Так появилось имя Султан Султанович (или Салтан в пушкинской обработке), которое хорошо сочеталось с многозначительной присказкой — "мимо острова Буяна в царство славного Салтана".


Эта присказка уникальна по своему историческому значению. "Мимо острова Буяна" на восток, "в царство славного Салтана", плывут сказочные купцы. А в действительности перед нами описание известного торгового пути "из Варяг в Греки", начинавшегося в варяжских землях в окрестностях Любека и ведшего до Константинополя. В образе "царства Салтана" можно почувствовать намёк на Византийскую империю, находившуюся с 1453 года под властью турецкого султана.


Салтану купцы рассказывают, что бывали "за морем" (указание, которое в летописях всегда сопутствует упоминанию варягов). А поэтическое "родство" царей (отец-сын) при этом подчёркивает связи острова Буяна (Руяна-Рюгена) с Константинополем. Находки римских и византийских вещей неоднократно делали на острове археологи.


Важно и то, чем торгуют сказочные купцы. Среди товаров меха ("торговали соболями, чёрно-бурыми лисами"), кони ("торговали конями, жеребцами"), булат и украшения, то есть те предметы, которые традиционно экспортировались из Руси. Со времён неолита Рюген был известен как важный торговый пункт[27].


Имя Гвидон Пушкин заимствовал, по всей видимости, из Сказания о Бове-королевиче. Оно широко известно и в эпосе, обращение к которому позволяет восполнить образ. В России Бова-королевич был популярен как персонаж лубочных картинок [28]. Однако ещё Саксон Грамматик пересказывал предание о Бове, который был сыном русской королевы Ринды и правил на Балтике.


Легенда о Бове повествует о "добром короле Гвидоне", которого обманом умертвил коварный король Додон, захвативший власть в его стране. Этот Гвидон правил "в великом государстве, в славном городе Антоне"[29]. Поздние пересказчики уже не помнили древнего названия "Аркона" и подменили его более близким и понятным — Антон. Важно, что упоминания об Арконе-Антоне в Сказании о Бове-королевиче отнюдь не фрагментарны, как обычно бывает в сказках (мол, дело было в таком-то царстве, о котором больше ничего не сообщается). Антон — это стольный город королевства, вокруг которого кипит борьба за власть. Бова мстит убийце своего отца Додону и возвращает себе королевский престол.


Пушкинские "сказочные" имена удивительным образом соответствуют реальным именам, бытовавшим в средневековой Европе. В своё время была высказана версия, что имя Гвидон восходит к кельтскому друидическому Гвидд, Говидд[30] . Но более интересна лингвистическая связь имени Гвидон с именем Витт (от сев. Wit, Wiett — белый, светлый, светловолосый). Интересно, что французское Vitte происходит от древнегерманского Guitte ("живущий в лесу")[31]. Вероятно, связано оно и с именем Святовит, раз после крещения имя заменившего его христианского святого писалось Saint Vitus.


Хронист второй половины X века Рихер Реймский называл трёх Гвидонов (Видонов), среди которых были два епископа и граф[32] . Параллели с раннесредневековой Францией здесь вряд ли случайны. А.Г. Кузьмин прямо связывал название графства Реймс с именем "Русь", которое со времён Великого переселения народов было распространено по всей Европе[33]. Рассеянные группы русов (известные под названиями ругов, рутенов, рузов и т.д.) длительное время сохранялись в разных частях европейского континента — от Подунавья до французской Нормандии. Отмечалось, что во французском эпосе действует много "русских" герцогов и графов, которые либо воюют против Карла Великого, либо входят в его окружение[34] .


К образу Додона Пушкин позже обратился в "Сказке о золотом петушке". В связи с этим, историк Егор Классен отмечал, что предания "о Бове-королевиче и царе Додоне заключают в себе историческое отношение"[35]. Он считал Додона королём варягов, который воевал на стороне Карла Великого и погиб, вероятно, от руки подосланного убийцы. К сожалению, Классен не указал ссылки на конкретные генеалогические источники.


Приведённые свидетельства позволяют в полной мере переосмыслить то значение "Сказки о царе Салтане", которое она имеет для русской культуры. А оно несравненно велико! Пусть Пушкин и изменил некоторые детали, добавил долю поэтического вымысла, но он сохранил неизменной основу древнего русского предания. Увы, в наши дни вряд ли можно услышать и записать нечто подобное в вымирающих деревнях. Историческая память нашего народа угасает с каждым годом. И пушкинские сказки оживляют её, возрождают гордость за родное прошлое.


Древнерусское наследие приходится восстанавливать почти по крупицам. Особенно если речь заходит о временах, более древних, чем те, о которых сообщают летописи. И обращение к истокам непременно приводит нас на Балтику, где в древности правили могущественные русские короли. Там рождались наши мифы и сказания, там рождался сам русский народ.


   1. Азадовский М.К. Источники сказок Пушкина // Временник пушкинской комиссии.
      1936. Ч. 1. — С. 150.

   2. Сванидзе А. Сказка — ложь, да в ней намёк… // Знание-сила. 2000 № 11. — С. 98.

   3. Азадовский М.К. Пушкин и фольклор // Временник Пушкинской комиссии. № 3. —
      М.-Л., 1937. — С. 154.

   4. Пушкин А.С. Сочинения в трёх томах. Т. III. — М., 1986. — С. 467.

   5. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 10-ти томах. Т. X. — М.-Л., 1949. — С.
      108.

   6. Там же. — С. 119.

   7. Вересаев В. Пушкин в жизни. Т. 1. — М., 1936. — С. 258, 259.

   8. Бартенев П.И. Род и детство Пушкина // О Пушкине. — М., 1992. — С. 57.

   9. Анненков П.В. Материалы для биографии Пушкина // Соч. Пушкина. Т. I. — СПб.,
      1855. — С. 4.

  10. Сказания Великого Новгорода, записанные Александром Артыновым. Сост. Ю.К.
      Бегунов. — М., 2000.

  11. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 10-ти томах. Т. III. — М.-Л., 1949. —
      С. 456.

  12. Там же. — С. 456-457.

  13. Азадовский М.К. Источники сказок Пушкина // Временник пушкинской комиссии.
      1936. Ч. 1. — С. 154.

  14. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I. — М., 1994. — С.
      138.

  15. Мифологический словарь. — М., 1992. — С. 28-29.

  16. Даль В. Указ. соч. — С. 9.

  17. Иордан. О происхождении и деяниях гетов. — СПб., 2001. — Прим. 59, 64.

  18. Wendler O. Geschichte Rugens. — Bergen u. Sassnitz auf Rugen, 1895.

  19. См. на сайте в сети Интернет: / Репортаж от 26.05.2002.

  20. Saxo Grammaticus. Gesta Danorum. — Copenhagen, 1931. — P. 466.

  21. Гельмольд. Славянская хроника. — М., 1963. — С. 238.

  22. Лисин Б. Откуда родом Рюрик? // Литературная Россия, № 5 от 5 февраля 1988. —
      С. 22.

  23. ADAC Reisefuhrer Rugen. Hiddensee Stralsund. — Munchen, 2003.

  24. Фаминцын А.С. Божества древних славян. — СПб., 1995. — С. 138.

  25. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 10-ти томах. Т. III. — М.-Л., 1949. —
      С. 457.

  26. Saxo Grammaticus. Gesta Danorum. — Copenhagen, 1931. — P. 467.

  27. Шрадер О. Индоевропейцы. — М., 2003. — С. 83.

  28. Например, см.: Сказка о храбром, славном и могучем витязе и богатыре Бове. В
      кн.: Ровинский Д. Русские народные картинки. Кн. 1 — СПб., 1881. — С. 83.

  29. Сказка о Бове Королевиче / Переложение С. Сметанина. — Сургут, 1999.

  30. Фадеева Т.М. Античные и кельтские истоки "Сказки о царе Салтане…" //
      Петербургский Рериховский сборник. Вып. IV. — СПб., 2001. — С. 9, 12. Статья, в целом, неубедительная
      и слабая.

  31. Справочник личных имён народов РСФСР / Под ред. А.В. Суперанской. — М., 1987.

  32. Рихер Реймский. История. — М., 1997. — С. 53, 65, 72, 79, 80, 85, 96, 147, 148,
      158, 162, 166.

  33. Кузьмин А.Г. Падение Перуна. Становление христианства на Руси. — М., 1988. —
      С. 130.

  34. Там же. — С. 144.

  35. Классен Е. Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и
      славяно-руссов до рюриковского времени в особенности с лёгким очерком истории руссов до рождества
      Христова. — М., 1854. — С. 17.



Название: Сказочные герои все-таки существуют!
Отправлено: Билл Каннинг от 20 02 2012, 11:22:11
Сказочные герои все-таки существуют!
Аркадий ВЯТКИН, специально для «Аномальных новостей»

В детстве каждый из нас верил в существование Деда Мороза, Снегурочки и даже Бабы Яги. Однако, став взрослыми, мы наотрез отказались от этих детских фантазий. И никому не приходило в голову, что по крайней мере некоторые из сказочных героев когда-то действительно существовали или до сих пор живут среди нас.

Тот самый Мюнхгаузен

Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен — таково его полное имя — не только литературный герой, но и вполне историческое лицо. Он родился и жил в XVII веке сначала в Германии, а потом и в России. Известно, что он участвовал во многих военных баталиях на российской стороне, дослужившись до звания подполковника. Уйдя на покой в 1752 году, он поселился в своем германском имении, где, общаясь только с соседями, рассказывал им удивительные истории о своей жизни в России. Сюда относятся такие сюжеты, как въезд в Санкт-Петербург на волке, запряженном в сани, лошадь, разрезанная пополам, конь на макушке церкви, взбесившаяся шуба и дерево, выросшее на голове у оленя. Байки барона-фантазера стали настолько популярными в его окружении, что ими, еще при жизни вошедшего в азарт подполковника, воспользовался немецкий писатель Р. Э. Распе, дополнив россказни собственными вымышленными сюжетами, что привело в ярость самого прототипа. По некоторым сведениям, неугомонный барон даже обращался в суд с жалобой на сочинителя, создавшего образ Мюнхгаузена в виде законченного враля. Однако проиграл процесс, поскольку Распе издал свою книгу анонимно, и притом ссылаясь на перевод аналогичного английского издания.

Прототипы Буратино и Дуремара

Несколько лет назад археологи из США обнаружили возле могилы Карло Коллоди, автора повести о деревянном человечке, гранитную плиту с поразившим их именем — Пиноккио Санчес. Полагая, что такое сходство не случайно, они, с согласия властей, совершили эксгумацию. И вот что оказалось — покойный Пиноккио имел деревянные конечности и деревянный же нос, причем на одном из протезов стояло имя изготовившего их мастера… Карло Бестульджи. Потрясенные археологи нашли в местных архивах упоминание о том, что в семье Санчесов в 1760 году родился мальчик, который совсем не рос и даже во взрослом состоянии был не выше 6-летнего ребенка. Тем не менее он участвовал в боях в качестве барабанщика, но вернулся домой полным калекой. Однако мастер Карло изготовил ему деревянные протезы, и Пиноккио стал артистом ярмарочного балагана, демонстрируя окружающим свое новое приобретение…

Теперь несколько слов о Дуремаре из повести А. Толстого «Золотой ключик». Оказывается, и этот персонаж имел своего прототипа. У Коллоди в его сказке он отсутствует, а вот Толстой ввел его, и вовсе не случайно, поскольку в конце XIX века в Москве был широко известен врач из Франции по имени Жак Булемард. Доктор был пропагандистом гирудотерапии, а по-простому — лечения пиявками. Этих кровососущих тварей странный француз вылавливал сам, что вызывало большое любопытство у местной ребятни, которые и прозвали его, искажая фамилию, Дуремаром. Про все это, разумеется, хорошо знал А. Толстой, который и ввел Дуремара в сказку о деревянном человечке.

Дед Мороз живее всех живых!

Прообразом российского Деда Мороза и его собрата Санта Клауса является святой Николай, епископ Мирликийский, живший 1700 лет назад в захолустном городке Патара на задворках Римской империи. Несмотря на то что всю свою жизнь будущий Дед Мороз провел в условиях средиземноморского климата, где зимы и снега нет и в помине, он считается живым воплощением этого самого холодного времени года. Единственное, за что его нарекли именем ныне всем известного сказочного новогоднего существа, — так это всегдашняя привязанность к детям, к которым епископ Николай испытывал поистине отеческую любовь. Он с самого детства помогал каждому, кто попал в трудное положение, и всю жизнь совершал добрые дела. Согласно преданиям, он бросал подарки для ребятишек в печную трубу, которые падали то в сохнувшую здесь обувь, то в чулки. Именно отсюда и пошел обычай класть на Рождество подарки в сапожки или в носки, которые дети вешают у своих кроватей…

В городе Мира (сейчас Демре), принадлежащем Турции, где его и выбрали архиепископом, до сих пор существует церковь, сохранившая фрагменты фресок III века. Местные жители называют ее по-турецки Баба Ноэль Килизе, т. е. церковь Деда Мороза…

Сам же святой Николай похоронен в городе Баре, который расположен в Италии. С течением­ времени святого Николая стали называть также и по-английски — Санта Клаусом. Почитаемым святым был он и в России, под именем Николая Угодника или Николая Чудотворца. Он является покровителем моряков и флотоводцев, а крестьяне молились ему начиная с XI века, когда заболевал скот, в случае засухи либо других напастей, но поначалу ни те, ни другие не ассоциировали его с Новым годом или с Рождеством. Эта мода, как и мода на все иноземное, пришла в нашу страну приблизительно 200 лет назад, причем окончательное превращение святого Николая в светского Деда Мороза произошло только в советское время.

Обнаружена могила Дяди Степы!

Ее нашли в Тверской области возле деревни Теремец местные ребятишки. Блуждая в лесу в поисках хвороста для костра, дети наткнулись на развалины какой-то избушки и могильный камень возле нее, на котором были выбиты слова: «Здесь покоится Степан Силов». Как было потом установлено, Степан Силов был участковым милиционером, отличался гигантским ростом и большой физической силой. Будучи любимцем местной детворы и грозой преступников, которых он ловил голыми руками, он внезапно отказался от своей должности, удалившись в лесную чащу и не встречаясь с людьми, где и жил несколько лет вплоть до самой своей смерти. До сих пор остается загадкой, какова причина такого отшельничества, кто снабжал Дядю Степу едой и кто его похоронил.

Алиса не из Страны чудес

Эту девочку, взятую Льюисом Кэрроллом в качестве прототипа для своей знаменитой сказки, действительно звали Алисой. Но вот чудес за ней что-то не замечалось, поскольку она была обыкновенной девочкой, дочерью преподавателя оксфордского колледжа Генри Лиддела, являющегося другом Кэрролла. Юная особа сама потребовала от сочинителя, чтобы он написал про нее сказку, где эти чудеса имели бы место. В результате вышел мировой шедевр, а рукопись была подарена той самой Алисе. Злые языки поговаривали, что впоследствии Кэрролл сделал предложение своей подросшей любимице, но получил категорический отказ, поскольку Алиса надеялась на брак с сыном королевы Виктории — Леопольдом. Однако финал этой истории оказался вовсе не сказочным — с принцем они расстались. Отвергнутая Алиса, несмотря на популярность, пришедшую к ней вместе с публикацией знаменитой книги, больше никогда не появлялась на литературных вечерах, посвященных книжной Алисе, и даже не назвала имя Кэрролла в своих мемуарах, обидевшись на него неизвестно за что.


Название: Кировский единорос против Кикиморы
Отправлено: Берестов Сергей от 12 03 2012, 02:19:06
Кировский единорос против Кикиморы

Председатель законодательного собрания Кировской области, депутат от "Единой России" Алексей Ивонин выступил против превращения Кикиморы в символ региона, резко раскритиковав сказочного персонажа.

"Даже Баба Яга принадлежит к более высокой категории", - подчеркнул он, выступая на законодательном собрании.

По его словам, символом области "издавна считались" три богатыря, Сестрица Аленушка и героиня "Алых парусов" Ассоль (хотя Кировская область не имеет выхода к морю, замечает портал lenta.ru, передающий эту новость).

В Кировской области Кикимору поселили по инициативе Ассоциации землячеств, которая занимается составлением Сказочной карты России. Идею поддержал и кировский губернатор Никита Белых, который ранее писал в своем блоге в "Живом журнале":

"Вообще кикимора, конечно, персонаж не самый позитивный. Но Кирову отпираться бессмысленно: у нас есть Кикиморская гора, раньше была Кикиморская улица (сейчас она называется Водопроводная, и, по-моему, только по этой улице вопрос о возвращении исторического названия поднимается не особо активно)".

Для Кикиморы уже построили резиденцию. Весной 2011 года Кикимора вышла замуж за Домового, которого также поселили в Кировской области.

В твиттере проекта "Сказочная карта России" сообщается, что Алексей Ивонин номинирован на получение Ордена "Сказочной глупости".
В мае состоятся российские сказочные игры, в которых примут участие персонажи из различных регионов.

На "сказочной карте" отмечены уже около 20 точек: к примеру, в Архангельской области живут Снеговик и Иванушка-дурачок, а в Ульяновской - Колобок.



Название: Как сказки влияют на нашу жизнь?
Отправлено: Джессика от 24 12 2012, 19:48:42
Как сказки влияют на нашу жизнь?

Сказки – это первые литературные произведения, с которыми знакомится человек. Их мы слышим уже в младенческом возрасте, ещё даже не научившись читать. Многие сказки так проникают в душу, что человек начинает переносить сюжет и характер героев не только на свою жизнь, но и на свою судьбу.

Возьмём, к примеру, русскую народную сказку «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка».

Некоторые девочки, вообразив себя Алёнушкой, всю свою жизнь ищут беспомощных и слабых, чтобы им помогать. И для них совершенно не важно, просят их об этом или нет. Они считают своей святой обязанностью опекать других людей. Такие старшие «девочки» носятся с младшими, как с писаной торбой. Они считают, что обязаны быть для других единственным светом в окошке.

Казалось бы, такие женщины должны быть счастливы всю жизнь. Однако нет. Из-за того, что они слишком мало внимания уделяют своим личным интересам, у них регулярно возникают приступы депрессии.

В свою очередь, некоторые мальчики, симпатизируя Иванушке, так входят в роль зависимого от старшей сестры братца, что всю свою последующую жизнь ищут себе покровителя, без которого не мыслят своего существования.

Или вот, например, сказка «Белоснежка и семь гномов».

Представив себя в детстве этакой внешне очень привлекательной Белоснежкой, некоторые девушки так входят в роль, что стараются очаровывать всех попадающихся им на жизненном пути мужчин-«гномов». Они благосклонно позволяют представителям мужского пола носить себя на руках и принимают различные знаки их внимания. Если таких девушек мужчины пугают своей непредсказуемостью, они скрывают своё подозрение под очаровательной улыбкой.

И, тем не менее, все старания таких «белоснежек» найти свой идеал мужчины обречены на провал по одной простой причине. Таким девушкам невозможно угодить.

Вот если можно было бы соединить красоту и обаяние одного «гнома», интеллектуальные способности второго «гнома», красноречие третьего «гнома» и наследство четвёртого «гнома» в одном мужчине, только при таком условии такая «Белоснежка» согласна отдать своё сердце. Где-то у какого-то классика мы с вами это уже читали. Не правда ли?

А вот ещё одна интересная сказка – «Золушка».

Вдохновившись ролью бедной сиротки, некоторые девушки напрочь забывают такие слова, как «хочу», «интересно» и «приятно». В их лексиконе почётное место занимают слова «надо», «нужно», «должна», «обязана». Они делают то, чего им не хочется. Хотя, как говорится, наступая на горло собственной песне, они тешат себя надеждой, что, в конце концов, получат заслуженное признание. Но не тут-то было!

Люди, которые заставляют «золушку» выполнять чёрную и неблагодарную работу, быстро привыкают к её жертвам и принимают их как должное. Если человек не уважает сам себя, то как другие люди будут его уважать?

А надеяться на добрую фею-Крёстную просто глупо, так как в реальной жизни приходится только самим добиваться своего счастья.

Ведь недаром говорится, «сказка – ложь, да в ней намёк – добрым молодцам урок».

Источник cтатьи: shkolazhizni.ru


Название: Нечисть во всех своих проявлениях
Отправлено: Случайный прохожий от 28 07 2014, 21:15:27
Нечисть во всех своих проявлениях

С древних времен люди понимали, что в жизни их окружают не только добрые духи и ангелы, но и злые сущности, которых называли нечистой силой. В современном мире многие не верят в существование таких сил, но только до тех пор, пока не встретятся с ними в реальности. Как правило, вера в существование нечисти боле характерна для деревенских жителей, у которых сохранилось немало легенд, связанных с потусторонними силами. Для городских жителей эта вера несколько слабее, хотя проявление нечисти в городах – не такая уж большая редкость. Темное царство, где обитают злые духи, занимает значительное место в христианской системе верований. Большая часть духов и божков из народной памяти стерлась под влиянием новой религии, но в то же время им на смену пришли новые демонологические силы, созданные народной фантазией под влиянием христианской религии. Для большинства людей нечистая сила – это русалки, домовые, кикиморы, черти, бесы. Но, на самом деле, потусторонних сил намного больше, и все они приносят человеку не только беды и несчастья, но и смерть. Если говорить о том, откуда нечистая сила берется, то здесь существует две легенды. Согласно первой, нечистую силу создал сам господь во время сотворения мира, или Сатана. Вторая легенда гласит, что нечистая сила появляется от союза людей из числа покойников-самоубийц и нечисти. Нечисть можно повстречать везде, но чаще всего они обитают в так называемых местах силы, которые издавна считаются нечистыми: болотах, зарослях, топях, чащах. Многих интересует вопрос, как внешне выглядит нечистая сила, чтобы избежать встречи с ней. Как правило, нечисть способна принимать человеческий облик, но каждый ее представитель в нормальном «состоянии» имеет свои отличительные особенности. Вообще, необходимо отметить, что весь мир демонов делится на три основных группы: духи природы, домашние духи и непосредственно нечистая сила. Самой большой по численности является группа чертей или демонов. В древнегреческой мифологии демоном называли звероподобное или человекоподобное существо, которое обладало божественной силой. Демоны появлялись и исчезали внезапно, это была сила, с которой нельзя вступить ни в какое общение. Демоны влияют непосредственно на людей, подталкивая их к совершению определенных поступков, насылая различные чувства и мысли, зловещие сны. Иногда демонов приравнивают к судьбе, поскольку все события жизни человека находятся под его влиянием. В древности было принято считать, что существует демон рождения, и в характере каждого человека проявляются определенные демонические силы, у каждого человека есть свой демон. Демоны – это посредники между Богом и людьми. Греки объясняли все непонятное, чудесное, роковое демоническим воздействием. Демоны были виноваты в землетрясениях, эпидемиях, приливах, засухах и бурях. А в некоторых греческих легендах даже есть упоминание о том, что люди, которые жили в Золотом веке, превратились в демонов и охраняют людей. Черти являются яркими представителями уже русского фольклора. Как правило, чертями называли злобных духов, которые приносили людям неприятности. С момента появления христианской религии черта стали отождествлять с дьяволом. Чтобы не вызвать эту нечисть, старались после захода солнца его имя не произносить. В народном фольклоре черт описывается как человекоподобное существо, у которого имеются рога, хвост, копыта, пятачок вместо носа, а все тело покрыто шерстью. Кроме того, бытует поверье, что черти все хромые, поскольку сломали ноги, когда падали с неба. Черти обитают в аду, где всячески издеваются над грешниками. В фольклоре упоминаются младшие и старшие черти. Самым старшим является сатана, который командует всеми чертями. А еще люди уверены в том, что именно черти придумали водку, табак и карточные игры. Среди наиболее распространенных представителей нечистой силы можно отметить и бесов. В древнеславянских верованиях — это злые духи. С тем же значением это слово перешло в христианство, где его использовали в качестве перевода греческого понятия «демоны». Христианская религия говорит о том, что бесы являются исключительно злыми духами, поэтому никакие договоры с ними заключать нельзя. Эта нечисть насылает на человека порчу, скверну и различные болезни (в особенности, психические расстройства), подталкивают к нехорошим поступкам и внушают плохие мысли. Кроме того, они ненавидят брак и делают все возможное, чтобы разрушить его. Согласно легенде, когда-то в древности бесы были ангелами, но стали отступниками, за что и были свергнуты с небес. От своего ангельского прошлого у бесов сохранились могущество и сверхчеловеческие знания, которые они используют со злым умыслом. Бесы способны свободно перемещаться в пространстве, они могут управлять стихиями, проникать в человеческие мысли. Они являются людям только тогда, когда сами этого захотят, причем, облик каждый раз они выбирают в зависимости от обстоятельств (могут показаться в облике светлого ангела или близкого человека). Народная средневековая фантазия рисует его как темное, рогатое, хвостатое существо с копытами. Представителем славянской демонологии является и вий – персонаж, который сохранился в сказках. Очень часто его изображают как могучего старика с большими бровями и очень длинными ресницами. Они настолько густые, что старик совершенно ничего не видит, а чтобы он мог взглянуть на мир, нужно несколько силачей, чтобы поднять ему брови и ресницы. Это существо знакомо всем, кто читал Гоголя, но писатель использовал далеко не все черты, которые приписывала вию народная молва. Так, вия в легендах изображали как великого истребителя, который убивал людей одним взглядом, а города и села превращает в пепел. К счастью, веки ему поднимали только в тех случаях, когда нужно было уничтожить войска противника или сжечь неприятельский город. Среди домашних злых духов наиболее известными являются злыдни и кикимора. В восточнославянской мифологии злыдни были злыми духами, которые селились в домах за печкой и не приносили хозяевам дома ничего, кроме несчастий. Иногда злыдней представляли как стариков-оборванцев маленького роста, но было принято считать, что злыдни невидимы. Эти злые духи обрекали семью, в доме которой селились, на крайнюю бедность, а несчастья преследовали семью до конца жизни, поскольку считалось, что от злыдней избавиться практически невозможно. Те же, кому удавалось извести злыдней, очень быстро после этого богатели. Кикимора также считалась домашним злым духом. Согласно восточнославянской мифологи, она считалась видом домового. А некоторые ученые даже предполагают, что это – жена домового. В древности кикимору считали ночным божеством, которое приходило в кошмарах. Считалось, что кикиморы рождались от Змея Огненного, а потом нечистая сила переносила их к злым колдунам за тридевять земель, где они обучались недоброму волшебству. Внешне кикиморы маленькие, тоненькие, живут за печкой. Оттуда и выходят по ночам, стучат, свистят, путают пряжу, бьют посуду. Но считалось, что кикимора вредит только нерадивым и ленивым хозяйкам, а умелым – наоборот, помогает. В демонологии восточнославянских народов существовала и такая нечистая сила, как Лихо. Оно было воплощением горя, несчастья, беды. Это один из самых распространенных героев народных сказок, в которых Лихо изображалось как чахлая, костлявая, одноглазая женщина, встреча с которой способна принести не только беды и несчастья, но и стать причиной смерти. Очень часто эту нечисть называли Лихом Одноглазым, поскольку она не выбирает своих жертв, а бросается на кого попало. В мифологии существовала такая разновидность нечисти, как оборотни или вурдалаки. Оборотнем называли человека, который обладал сверхъестественными способностями превращаться в волка. Кроме того, существовало мнение, что маги и колдуны могли превращать в волков простых людей. Оборотни могут двигаться практически молниеносно, поэтому создается впечатление, что они находятся одновременно сразу с нескольких местах. А мощь их может достигать такой силы, что процесс превращения может вызывать лунные затмения. Люди приписывали оборотням и способность превращаться в вампиров после смерти. Поэтому тем покойникам, которых подозревали в оборотничестве, клали в рот монету. Это далеко не полный перечень всей нечисти, которая существовала и существует до настоящего времени в человеческой фантазии. Есть и такая нечиста сила, о которой не знает никто. Как бы там ни было, независимо от наличия или отсутствия веры в потусторонние злые силы, лучше обезопасить себя и носить обереги и амулеты...