Вампиры Восточной Европы
В статье «Румынский фольклорный Вампир» Яна Перковского, которая была опубликована в сентябре 1982 г в выпуске Восточно-Европейского Куотерли, опубликован следующий случай, происшедший вРумынской провинции Олтения, прежде восточная часть Валахии:
«Мертвый становится procolici (рум. «оборотень», «вовколак») и начинает питаться своими родственниками. Если его извлечь из могилы, то можно увидеть, что его зад приподнят, а на губах алеет кровь.
Нужно взять немного этой крови и дать человеку, которого преследует procolici. В этом случае постродавший снова обретет здоровье».
В случае с Арнаудом Паоле (Арнольд Паоле), описанном Домом Августином Кальме в 11 главе его «Трактата о явлениях духов», написано:
«Затем вспомнили, что Арнольд Паоле часто рассказывал о том, как его изводил турецкий вампир. Это было вблизи Косово, на границе с Сербией, (для справки, те, которые являются пассивными вампирами во время своей жизни, становятся активными после смерти). Но он также говорил, что был вылечен благодаря тому, что съел немного земли с могилы этого самого вампира и полностью натер себя его кровью».
В 13 главе Кальме также писал о разрушительном действии упыря (ouipire) в Польше и России:
«Это ожившее существо (упырь) восстает из могилы и, подобно демону, ходит по ночам, чтобы сжимать в жестоком объятии и истощать своих родственников, высасывая их кровь до последней капли. Это преследование не останавливается на одном человеке и продолжается до тех пор, пока не умрет последний в семье, или пока не остановить эти жуткие деяния, отрезав мучителю голову или вскрыв сердце. Выкопанное тело упыря не будет выглядеть как труп после долгого разложения и тления в могиле: оно будет гибким и пластичным, полным и румяным. «Убившие» упыря получат много крови, которую они смогут смешать с мукой и испечь хлеб, съев который они защитят себя от злого духа».
В Румынском журнале о фольклоре и народном искусств, том 7 (1914),стр. 165, Йон Крянгэ публикует статью, написанную румынским писателем Н.И. Димитраску, которая содержит записи, относительно обнаружения, убийства и уничтожения вампиров. Для выполнения всех трех задач необходимо сжечь сердце вампира (а для двух - также и печень), смешать с водой и дать выпить жертвам вампира.
Первый из этих случаев произошел где-то в 1899 году в деревне Амарасти, что в уезде Долж, в южно-восточном районе Румынии. Одна старая женщина умерла, и после этого ребенок ее старшего сына Дину Георгита, а затем и остальные начали умирать один за другим. Тоже самое произошло и с детьми ее младшего сына. Дину с братом выкопали свою умершую мать, разрезали ее труп на две части, а затем повторно захоронили. Но смерти не прекращались. Они снова выкопали женщину и обнаружили, что ее тело опять стало целым, без единой раны. В этот раз они извлекли все ее органы и разрезали на четыре части сердце, из которого вытекла кровь. Они сожгли разрезанное сердце дотла. «Они взяли пепел этого сердца, смешали с водой и дали выпить жертвам». Затем они сожгли оставшиеся части тела и развеяли пепел. После этого болезни и смерти в их семье прекратились.
Второй случай произошел в 1886-1896 году. Неженатый мужчина, калека, умер в регионе Кусмир, на юге Румынии. Вскоре после этого его родственники начали умирать или заболевать. «Они жаловались на то, что нога высыхала». После некоторых обсуждений они выкопали калеку в субботу ночью. Они нашли труп абсолютно красным и свернутым в углу могилы. «Они вскрыли его и приняли общие меры: извлекли сердце и печень, сожгли до накаленной до красна золы, смешали с водой и дали выпить родственникам, чем устранили болезни».
А вот и третий случай из того же района:
«В Кусмире другая семья начала быстро вымирать и подозрение пало на одного старого человека, умершего много лет назад. Когда его выкопали, то нашли сидящим по-турецки, он был красным как огонь; не дождавшись, пока он съест всю семью, взяли его печень и сердце, сожгли их, смешали пепел с водой и дали выпить членам бедной семьи. После этого бедняги выздоровели. Старик был захоронен».
Эти цитаты взяты из статьи Агнесс Муроджи «Вампиры в Румынии», опубликованной в декабре 1926 года, в выпуске журнала Folk-Lore, а также из произведения Монтегю Саммерс «Вампир в Европе».
Перевод – Наталья Скрипова